Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inherited
imperative
Geerbtes
Gebot
Royal
genes
Königliches
Blut
My
narrative
soiled
Meine
Geschichte
befleckt
Had
to
drill
for
the
oil
Ich
musste
nach
dem
Öl
bohren
Beneath
the
surface
Unter
der
Oberfläche
Hidden
riches
beyond
my
exterior
had
inferior
Verborgene
Reichtümer,
die
über
meine
Fassade
hinausgingen,
waren
minderwertig
Lies
needed
my
guide
to
Lügen
brauchten
meine
Führung,
um
Take
me
to
superior
Mich
zu
etwas
Höherem
zu
führen
Subdued
overtaken
Gezähmt,
überwältigt
I've
been
awaken
Ich
bin
erwacht
Day
of
the
Lord
coming
quickly
Der
Tag
des
Herrn
kommt
schnell
In
Him
we
hasten
In
Ihm
beschleunigen
wir
Holy
Spirit
he
girds
me
up
Der
Heilige
Geist
gürtet
mich
In
the
basement
Im
Keller
Pacing
spitting
them
unknown
tongues
until
Ich
gehe
auf
und
ab,
spucke
unbekannte
Sprachen,
bis
I'm
breaking
Ich
zerbreche
Y'all
know
a
rose
Ihr
kennt
eine
Rose
Sprouted
from
the
concrete
Die
aus
dem
Beton
sprießt
Unloading
codes
Ich
entlade
Codes
Handing
out
keys
Ich
verteile
Schlüssel
So
you
drop
Also
lass
dich
fallen,
meine
Liebe
Tossing
down
Ich
lasse
fallen
Antidepressants
Antidepressiva
Kingdom
first
blessings
Das
Königreich
zuerst,
Segen
Eradicate
your
stressing
Beseitige
deinen
Stress
Destiny
confession
Schicksalsgeständnis
Greater
is
he
that
lives
in
me
Größer
ist
der,
der
in
mir
lebt
Than
he
that
is
in
the
world
Als
der,
der
in
der
Welt
ist
Let's
get
it
Lass
uns
loslegen
Never
puffed
cheebah
Ich
habe
nie
Cheebah
geraucht
Reefer
was
overrated
Reefer
war
überbewertet
Clarity
of
thought
and
mind
Klarheit
des
Denkens
und
des
Geistes
For
me
is
sacred
Ist
für
mich
heilig
Naked
in
this
world
we
came
Nackt
kamen
wir
in
diese
Welt
Naked
we
exit
Nackt
verlassen
wir
sie
World
keeps
changing
Die
Welt
verändert
sich
ständig
Unexpected
like
Brexit
Unerwartet
wie
der
Brexit
Globalist
is
bugging
Globalisten
sind
verrückt
Politicians
stay
thugging
Politiker
bleiben
Gangster
Holly
wood
pervs
Hollywood-Perverslinge
Music
industry
nerds
Musikindustrie-Nerds
Strong
arming
hood
cats
Erpressen
Hood
Cats
No
business
savvy
Kein
Geschäftssinn
Taking
manhood
Sie
nehmen
die
Männlichkeit
Turning
dudes
to
mammy's
Sie
machen
aus
Männern
Mütter
Nanny
state
deflating
Der
Wohlfahrtsstaat
schrumpft
The
dignity
of
work
Die
Würde
der
Arbeit
What
is
it
you're
building?
Was
baust
du?
Your
kingdom
Dein
Königreich
Or
Christ
church?
Oder
die
Kirche
Christi?
Spit
this
red
alert
Ich
spucke
diese
rote
Warnung
aus
Breaking
every
curse
Ich
breche
jeden
Fluch
Jesus
is
the
name
that
raises
you
from
the
dirt
Jesus
ist
der
Name,
der
dich
aus
dem
Dreck
erhebt
Season
I
was
in
Die
Jahreszeit,
in
der
ich
war
Need
a
change
so
Ich
brauche
eine
Veränderung,
also
Got
my
brain
washed
Ich
habe
mein
Gehirn
gewaschen
My
guilt
stained
soul
Meine
schuldige
Seele
Renewed
my
brain
patterns
Ich
habe
meine
Gehirnmuster
erneuert
Wicked
men
be
blabbering
Wicked
Men
reden
Unsinn
Mocking
God
Sie
verspotten
Gott
Sits
in
the
heavens
Er
sitzt
im
Himmel
Straight
laughs
at
them
Und
lacht
direkt
über
sie
Paint
verbal
pictures
like
Picasso
Ich
male
verbale
Bilder
wie
Picasso
Chew
mcs
like
some
pistachio
Ich
kaue
MCs
wie
Pistazien
To
think
that
they
be
tight
Zu
denken,
dass
sie
eng
sind
It's
really
not
so
Es
ist
wirklich
nicht
so
I'm
hostile
Ich
bin
feindselig
Trying
to
compel
hordes
of
lost
souls
Ich
versuche,
Horden
verlorener
Seelen
zu
zwingen
Bringing
fire
like
Pentecostals
Ich
bringe
Feuer
wie
Pfingstler
Tasty
like
roscoes
Lecker
wie
Roscoes
Chicken
n
waffles
Hähnchen
und
Waffeln
Colossal
goliaths
come
down
Kolossale
Goliath
fallen
With
one
shot
Mit
einem
Schuss
Bout
to
spit
it
Ich
werde
es
gleich
ausspucken
From
my
mind
Aus
meinem
Kopf
Bout
to
spit
it
Ich
werde
es
gleich
ausspucken
Stay
on
the
grind
Am
Mahlen
bleibe
I'm
from
that
Ich
bin
aus
dem
Some
cats
post
on
the
block
Einige
Katzen
posten
auf
dem
Block
Slang
Yay
all
day
Slang
Yay
den
ganzen
Tag
Got
that
deranged
Ich
bin
verrückt
I'll
Thug
personality
Ich
habe
eine
Thug-Persönlichkeit
Stash
dope
in
they
booties
Ich
verstecke
Dope
in
ihren
Booties
On
the
run
from
reality
Auf
der
Flucht
vor
der
Realität
Casually
Blast
metal
Ich
spiele
lässig
Metal
In
packed
ghettos
In
überfüllten
Ghettos
Flack
settles
Der
Rauch
legt
sich
One
more
life
gone
Ein
weiteres
Leben
ist
dahin
Serving
that
crack
devil
Ich
diene
dem
Crack-Teufel
While
you
hustle
to
stack
pebbles
Während
du
dich
abmühst,
um
Kieselsteine
zu
häufen
It's
for
them
thugs
Es
ist
für
diese
Thugs
To
gems
rockin
stilettos
Für
Juwelen,
die
Stilettos
tragen
See
serpent
moving
Sieh
die
Schlange
sich
bewegen
Pulling
strings
like
Gepetto
Sie
zieht
an
den
Fäden
wie
Gepetto
Not
one
to
judge
Ich
bin
keiner,
der
urteilt
Like
the
pot
calling
the
kettle
Wie
der
Kessel,
der
den
Kessel
nennt
Used
to
want
the
rollie
Ich
wollte
früher
die
Rollie
With
the
iggy-Ice
Bezel
Mit
der
Iggy-Eislupe
Now
I'm
satisfied
Jetzt
bin
ich
zufrieden
Crushing
heads
Ich
zerschmettere
die
Köpfe
Of
them
devils
Dieser
Teufel
He's
coming
back
Er
kommt
zurück
So
get
ready
Also
mach
dich
bereit,
meine
Liebe
He's
the
King
Er
ist
der
König
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Benjamin, Alvin Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.