Текст и перевод песни Ady Suleiman - Say So
I
see
you
as
soon
as
I
come
through
Я
увижу
тебя,
как
только
пройду.
First
thing
I
think
when
I
walk
in
that
room
Первое,
о
чем
я
думаю,
когда
вхожу
в
эту
комнату.
Is:
Fuck,
this
girl
is
so
beautiful
ИС:
черт
возьми,
эта
девушка
так
красива
I
wonder
if
you
would
look
back
at
me
too
Интересно,
посмотришь
ли
ты
на
меня
в
ответ?
You
never
do
Ты
никогда
этого
не
делаешь.
I
wanna
tell
you
why
you
should
come
over
for
the
night
Я
хочу
сказать
тебе,
почему
ты
должен
прийти
ко
мне
на
ночь.
But
when
I
catch
your
eye
Но
когда
я
ловлю
твой
взгляд
...
I
get
this
feeling
from
inside
Я
чувствую
это
изнутри.
It′s
like:
Bruv,
this
shit
ain't
wise
Это
как:
Братан,
это
дерьмо
неразумно.
Usually
wanna
like
her
Обычно
она
мне
нравится
Wish
I
could
decide
Жаль,
что
я
не
могу
решить.
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
want
to,
but
I
never
know
how
to
Я
хочу,
но
никогда
не
знаю,
как.
I′ll
try
again
tomorrow
Завтра
я
попробую
снова.
I
hope
that
one
day
I'll
dare
tell
you
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
сказать
тебе
...
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
want
to,
but
I
never
know
how
to
Я
хочу,
но
никогда
не
знаю,
как.
I'll
try
again
tomorrow
Завтра
я
попробую
снова.
I
hope
that
one
day
I′ll
dare
tell
you
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
сказать
тебе
...
I
wonder,
should
I?
Интересно,
Стоит
ли?
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
wonder,
should
I?
Интересно,
Стоит
ли?
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
(Say
so,
say
so,
say
so)
(Скажи
так,
скажи
так,
скажи
так)
On
my
mind,
always
on
my
mind
В
моих
мыслях,
всегда
в
моих
мыслях.
And
I
don′t
even
know
your
name
И
я
даже
не
знаю
твоего
имени.
Or
what
you
like,
what
you
like
Или
что
тебе
нравится,
что
тебе
нравится
But
still
I
want
to
hold
you
like
your
mine
Но
все
же
я
хочу
обнять
тебя,
как
свою.
'Cause
I
know
if
I
don′t
tell
you
Потому
что
я
знаю,
если
не
скажу
тебе.
Exactly
how
I'm
feeling,
I′ll
regret
Именно
то,
что
я
чувствую,
я
буду
сожалеть.
So
I
must
try
to
share
a
breath
Поэтому
я
должен
попытаться
дышать
одним
дыханием.
Need
to
find
my
confidence
Мне
нужно
обрести
уверенность
в
себе.
But
I
don't
have
it
at
the
moment
Но
сейчас
у
меня
его
нет.
Where′d
it
go?
Куда
он
делся?
I'm
only
like
this
when
I
see
you
Я
такой
только
когда
вижу
тебя
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
want
to,
but
I
knever
know
how
to
Я
хочу,
но
не
знаю,
как.
I'll
try
again
tomorrow
Завтра
я
попробую
снова.
I
hope
that
one
day
I′ll
dare
tell
you
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
сказать
тебе
...
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
want
to,
but
I
knever
know
how
to
Я
хочу,
но
не
знаю,
как.
I′ll
try
again
tomorrow
Завтра
я
попробую
снова.
I
hope
that
one
day
I'll
dare
tell
you
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
сказать
тебе
...
I
wonder,
should
I?
Интересно,
Стоит
ли?
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
wonder,
should
I?
Интересно,
Стоит
ли?
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
(Should
I
tell
you
love?)
(Должен
ли
я
сказать
тебе,
любовь
моя?)
(Should
I
tell
you
love?)
(Должен
ли
я
сказать
тебе,
любовь
моя?)
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
want
to,
but
I
knever
know
how
to
Я
хочу,
но
не
знаю,
как.
I′ll
try
again
tomorrow
Завтра
я
попробую
снова.
I
hope
that
one
day
I'll
dare
tell
you
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
сказать
тебе
...
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
want
to,
but
I
knever
know
how
to
Я
хочу,
но
не
знаю,
как.
I′ll
try
again
tomorrow
Завтра
я
попробую
снова.
I
hope
that
one
day
I'll
dare
tell
you
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
сказать
тебе
...
I
wonder,
should
I?
Интересно,
Стоит
ли?
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
I
wonder,
should
I?
Интересно,
Стоит
ли?
I
wonder,
should
I
say
so?
Интересно,
Стоит
ли
так
говорить?
(Say
so,
say
so,
say
so)
(Скажи
так,
скажи
так,
скажи
так)
(Say
so,
say
so,
say
so)
(Скажи
так,
скажи
так,
скажи
так)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ady Suleiman, Edward Matthew Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.