Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
(whYJay)
Schau
(whYJay)
Whip
be
zig-zaggin',
right
before
I
buss
this
one
kid
(shower)
Der
Wagen
schlängelt
sich,
kurz
bevor
ich
diesen
einen
Typen
fertig
mache
(Dusche)
All
this
click-clackin',
but
you
man
ain't
shellin'
one
place
All
dieses
Klicken
und
Klacken,
aber
ihr
Typen
beschießt
keinen
einzigen
Ort
You're
all
alike
Ihr
seid
alle
gleich
Drippy
like
an
ocean,
you
can
scuba-dive
(drip)
Triefend
wie
ein
Ozean,
du
kannst
tauchen
gehen
(drip)
Mileage
on
the
m-way,
man
it's
lookin'
like
an
Uber
drive
Kilometer
auf
der
Autobahn,
Mann,
es
sieht
aus
wie
eine
Uber-Fahrt
Southside
of
the
Thames
is
where
we
all
reside
Südseite
der
Themse
ist,
wo
wir
alle
wohnen
Know
you
best
be
talkin'
nice
Du
solltest
besser
nett
reden
Or
brodie
got
the
toolie,
make
it
movie
night
(sku-du)
Oder
mein
Kumpel
hat
die
Knarre,
macht
eine
Filmnacht
(sku-du)
Ain't
no
really
tellin'
what
I'd
do
for
mine
Man
kann
nicht
wirklich
sagen,
was
ich
für
meine
Leute
tun
würde
And
that's
just
where
it
all
collides
Und
das
ist
genau
der
Punkt,
wo
alles
zusammenstößt
'Cause
guys
up
in
the
ends
are
always
talking
hype
Denn
Typen
hier
reden
immer
groß
daher
I'm
movin'
out
Ich
ziehe
aus
Very
far
away
from
all
these
talking
guys
and
loose
women
Sehr
weit
weg
von
all
diesen
schwatzenden
Typen
und
lockeren
Frauen
Couldn't
give
a
toss
about
who's
winnin'
Es
ist
mir
egal,
wer
gewinnt
How's
she
gonna
try
and
set
up
bro?
Wie
kann
sie
es
wagen,
meinen
Kumpel
reinzulegen?
Left
my
bruce
livid
(hmm)
Hat
meinen
Bruder
wütend
gemacht
(hmm)
When
we
was
about,
we
had
your
bruce
skippin'
Als
wir
unterwegs
waren,
haben
wir
deinen
Bruder
zum
Aussetzen
gebracht
Had
your
favourite
rapper
on
his
tippy
toes
Hat
deinen
Lieblingsrapper
auf
seinen
Zehenspitzen
stehen
lassen
This
that
Meek
Milly
flow
Das
ist
dieser
Meek
Milly
Flow
The
gang
be
screaming,
"Ooh,
kill
'em!"
(woi,
woi)
Die
Gang
schreit:
"Oh,
bring
sie
um!"
(woi,
woi)
(Screaming,
"Ooh,
kill
'em!")
(Schreit:
"Oh,
bring
sie
um!")
2020,
graftin'
2020,
am
Schuften
Juggin'
till
the
mornin'
Hustlen
bis
zum
Morgen
Only
had
myself,
and
my
pen
and
pad,
I
was
starvin'
Hatte
nur
mich
selbst,
meinen
Stift
und
Block,
ich
war
am
Verhungern
But
now
we
get
to
marchin'
Aber
jetzt
marschieren
wir
los
Runnin'
up
them
hundreds
Rennen
den
Hunderten
hinterher
Dancin'
like
I'm
Carlton
Tanze
wie
Carlton
Man,
how
can
they
have
doubted?
Mann,
wie
konnten
sie
nur
zweifeln?
2020,
graftin'
2020,
am
Schuften
Juggin'
till
the
mornin'
Hustlen
bis
zum
Morgen
Only
had
myself,
and
my
pen
and
pad,
I
was
starvin'
Hatte
nur
mich
selbst,
meinen
Stift
und
Block,
ich
war
am
Verhungern
But
now
we
get
to
marchin'
Aber
jetzt
marschieren
wir
los
Runnin'
up
them
hundreds
Rennen
den
Hunderten
hinterher
Dancin'
like
I'm
Carlton
Tanze
wie
Carlton
Man,
how
can
they
have
doubted?
Mann,
wie
konnten
sie
nur
zweifeln?
You're
insane,
if
you
claim
that
you're
greater
than
ours
Du
bist
verrückt,
wenn
du
behauptest,
du
wärst
größer
als
wir
We
the
flame,
in
the
place,
spit
my
pain
in
the
bars
Wir
sind
die
Flamme,
an
diesem
Ort,
spucke
meinen
Schmerz
in
die
Zeilen
If
I'm
raged,
let
my
brain
on
a
page
and
a
half
Wenn
ich
wütend
bin,
lasse
ich
mein
Gehirn
auf
anderthalb
Seiten
raus
Still
this
blade
keep
me
safe
from
a
pagan
at
large
Trotzdem
schützt
mich
diese
Klinge
vor
einem
Heiden
auf
freiem
Fuß
Like
I
might
takes
his,
with
the
kick'ses
Als
ob
ich
seins
nehmen
könnte,
mit
den
Tritten
Runnin'
up
riches,
for
the
siblings
Renne
dem
Reichtum
hinterher,
für
die
Geschwister
Said
he's
on
bro-bro,
what's
the
mission?
(wooh)
Er
sagte,
er
ist
auf
Bruder-Bruder,
was
ist
die
Mission?
(wooh)
Leavin'
no
witness,
leave
him
stitching
(ay)
Hinterlasse
keine
Zeugen,
lass
ihn
zusammengeflickt
zurück
(ay)
Bro
got
swiftness
and
quickness
Bruder
hat
Schnelligkeit
und
Flinkheit
Way
too
vicious
when
spittin'
Viel
zu
bösartig,
wenn
er
spuckt
Still
score
points
like
I'm
Pippen
(drippin')
Mache
immer
noch
Punkte,
als
wäre
ich
Pippen
(drippin')
LV
slippers,
that's
big
drip
(drippin')
LV
Slipper,
das
ist
Big
Drip
(drippin')
I've
seen
it
all
before
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen
They
didn't
wanna
call
before
Sie
wollten
vorher
nicht
anrufen
Man,
they
just
talk
the
talk
Mann,
sie
reden
nur
groß
daher
But
they
don't
really
call
the
shots
Aber
sie
haben
nicht
wirklich
das
Sagen
There
ain't
no
fallin'
off,
bangin'
like
a
.44
(.44)
Es
gibt
kein
Abfallen,
knallt
wie
eine
.44
(.44)
There
aint't
no
fallin'
off,
I'm
bangin'
like
a
.44
Es
gibt
kein
Abfallen,
ich
knalle
wie
eine
.44
Seen
it
all
before
Habe
das
alles
schon
mal
gesehen
They
didn't
wanna
call
before
Sie
wollten
vorher
nicht
anrufen
Man,
they
just
talk
the
talk
Mann,
sie
reden
nur
groß
daher
But
they
don't
really
call
the
shots
Aber
sie
haben
nicht
wirklich
das
Sagen
There
ain't
no
fallin'
off,
bangin'
like
a
.44
Es
gibt
kein
Abfallen,
knallt
wie
eine
.44
There
aint't
no
fallin'
off,
I'm
bangin'
like
a
.44
Es
gibt
kein
Abfallen,
ich
knalle
wie
eine
.44
2020,
graftin'
2020,
am
Schuften
Juggin'
till
the
mornin'
Hustlen
bis
zum
Morgen
Only
had
myself,
and
my
pen
and
pad,
I
was
starvin'
Hatte
nur
mich
selbst,
meinen
Stift
und
Block,
ich
war
am
Verhungern
But
now
we
get
to
marchin'
Aber
jetzt
marschieren
wir
los
Runnin'
up
them
hundreds
Rennen
den
Hunderten
hinterher
Dancin'
like
I'm
Carlton
Tanze
wie
Carlton
Man,
how
can
they
have
doubted?
Mann,
wie
konnten
sie
nur
zweifeln?
2020,
graftin'
2020,
am
Schuften
Juggin'
till
the
mornin'
Hustlen
bis
zum
Morgen
Only
had
myself,
and
my
pen
and
pad,
I
was
starvin'
Hatte
nur
mich
selbst,
meinen
Stift
und
Block,
ich
war
am
Verhungern
But
now
we
get
to
marchin'
Aber
jetzt
marschieren
wir
los
Runnin'
up
them
hundreds
Rennen
den
Hunderten
hinterher
Dancin'
like
I'm
Carlton
Tanze
wie
Carlton
Man,
how
can
they
have
doubted?
Mann,
wie
konnten
sie
nur
zweifeln?
(How
can
they
have
doubted?)
(Wie
konnten
sie
nur
zweifeln?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Jones, Adam Kasozi
Альбом
Doubted
дата релиза
25-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.