Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volví
a
la
casa
que
nos
vio
arder
I
returned
to
the
house
that
watched
us
burn
Y
no
recuerdo
cuándo
fue
la
última
vez
And
I
don't
remember
the
last
time
Que
compartimos
techo
We
shared
a
roof
Que
compartimos
techo,
uoh-oh-oh
We
shared
a
roof,
whoa-oh-oh
Echo
tanto
de
menos
I
miss
so
much
Aquellos
momentos
tirados
en
la
bed
Those
moments
lying
in
bed
Cenándonos,
ma,
mirando
a
la
TV
Eating
dinner,
babe,
watching
TV
Yah,
sin
ver
la
TV
Yeah,
without
really
watching
TV
Me
aferro
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
I
cling
so
tight,
so
tight,
so
tight,
so
tight
Que
duele
hacerlo,
duele
hacerlo
That
it
hurts
to
do
it,
it
hurts
to
do
it
Qué
buenos
tiempos,
buenos
tiempos
What
good
times,
good
times
Fueron
aquellos,
fueron
aquellos
Those
were,
those
were
Me
aferro
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
I
cling
so
tight,
so
tight,
so
tight,
so
tight
Que
duele
hacerlo,
duele
hacerlo
That
it
hurts
to
do
it,
it
hurts
to
do
it
Qué
buenos
tiempos,
buenos
tiempos
What
good
times,
good
times
Fueron
aquellos,
fueron
aquellos
Those
were,
those
were
Daría
todo
por
retroceder
I'd
give
anything
to
go
back
Es
inevitable,
sentir
incompleto
It's
inevitable,
to
feel
incomplete
Las
piezas
del
juego
The
pieces
of
the
game
Sé
que
hiciste
tu
vida,
yo
hice
la
mía
I
know
you
made
your
life,
I
made
mine
Estamos
ocupados
cambiando
de
vías
We're
busy
changing
tracks
Pero,
¿en
qué
momento,
en
qué
momento?
But,
at
what
moment,
at
what
moment?
Nos
atropelló
el
tiempo
Did
time
run
us
over
Me
aferro
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
I
cling
so
tight,
so
tight,
so
tight,
so
tight
Que
duele
hacerlo,
duele
hacerlo
That
it
hurts
to
do
it,
it
hurts
to
do
it
Qué
buenos
tiempos,
buenos
tiempos
What
good
times,
good
times
Fueron
aquellos,
fueron
aquellos
Those
were,
those
were
Me
aferro
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
I
cling
so
tight,
so
tight,
so
tight,
so
tight
Que
duele
hacerlo,
duele
hacerlo
That
it
hurts
to
do
it,
it
hurts
to
do
it
Qué
buenos
tiempos,
buenos
tiempos
What
good
times,
good
times
Fueron
aquellos,
fueron
aquellos
Those
were,
those
were
Hay
que
ser
muy
hijo
de
puta
You
have
to
be
a
real
son
of
a
bitch
Como
pa
querer
romperle
el
corazón
a
alguien
To
want
to
break
the
heart
of
someone
Que
se
atrevió
a
amar
tu
desastre
Who
dared
to
love
your
mess
Ya
me
estoy
marchando
I'm
leaving
now
Apuesto
que
estarás
muy
ocupada
encontrando
mis
faltas
I
bet
you'll
be
busy
finding
my
faults
Mientras
yo,
sobrellevando
las
tuyas
(sad)
While
I,
enduring
yours
(sad)
No
te
aferres
a
las
cosas
que
se
te
acaban
en
un
segundo,
¿sabes?
Don't
cling
to
things
that
end
in
a
second,
you
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cristobal Cruz Lopez, Mara Alejandra Castillo Valdez, Bryan David Abreu Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.