Текст и перевод песни Adán Cruz - De Qué Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
rico
flow,
ma
Such
a
smooth
flow,
ma
Tan
frikitona
So
freakin'
cute
Tú
me
obsesionas
You
obsess
me
Si
me
reaccionas
If
you
react
to
me
Nos
vamos
pa
la
calle
We're
hitting
the
streets
En
Louis
y
Fendace
In
Louis
and
Fendi
De
noche
al
caer
el
sol
At
night
when
the
sun
goes
down
Espero
que
me
entiendas
de
qué
va,
qué
va,
qué
va
I
hope
you
understand
what
it's
about,
what
it's
about,
what
it's
about
Como
a
ti,
también
tengo
a
ella,
ella,
ella
Like
you,
I
also
have
her,
her,
her
Pasemos
un
buen
rato
Let's
have
a
good
time
Pues
qué
más,
qué
más,
qué
más
So
what
else,
what
else,
what
else
Es
que
eres
una
cosa
tan
bella
It's
just
that
you're
such
a
beautiful
thing
Y
espero
que
me
entiendas
de
qué
va
And
I
hope
you
understand
what
it's
about
Qué
rico
flow,
ma
Such
a
smooth
flow,
ma
Tan
frikitona
So
freakin'
cute
Tú
me
obsesionas
(si
me
reaccionas)
You
obsess
me
(if
you
react
to
me)
Qué
rico
flow,
ma
Such
a
smooth
flow,
ma
Tan
frikitona
So
freakin'
cute
Tú
me
obsesionas
(si
me
reaccionas)
You
obsess
me
(if
you
react
to
me)
Tú
me
provocas,
y
algo
en
mí
tú
haces
You
provoke
me,
and
you
do
something
to
me
Y
me
preocupa
que
un
sentimiento
amenace
And
I'm
worried
that
a
feeling
might
threaten
Hablar
contigo
es
una
chimba
y
satisface
Talking
to
you
is
awesome
and
satisfying
No
sé
qué
es
lo
que
tú
de
mí,
mami,
esperas,
eh
I
don't
know
what
you
expect
from
me,
mami,
huh
Más
que
dura,
está
sólida
More
than
tough,
she's
solid
Que
no
ocupa
de
nadie,
ella
está
solita
She
doesn't
need
anyone,
she's
on
her
own
Cuando
sale
a
rumbear
con
sus
amigas
When
she
goes
out
partying
with
her
friends
"Modo
perra"
como
dice
en
sus
historias
"Bitch
mode"
as
she
says
in
her
stories
Mami,
vea
titubear
a
este
humilde
G
Mami,
watch
this
humble
G
hesitate
Me
marea
lo
que
sea
si
viene
de
ti
Anything
coming
from
you
makes
me
dizzy
De
ti,
de
ti
From
you,
from
you
Nos
vamos
pa
la
calle
We're
hitting
the
streets
En
Louis
y
Fendace
In
Louis
and
Fendi
De
noche
al
caer
el
sol
At
night
when
the
sun
goes
down
Espero
que
me
entiendas
de
qué
va,
qué
va,
qué
va
I
hope
you
understand
what
it's
about,
what
it's
about,
what
it's
about
Como
a
ti,
también
tengo
a
ella,
ella,
ella
(mamá)
Like
you,
I
also
have
her,
her,
her
(mama)
Pasemos
un
buen
rato
Let's
have
a
good
time
Pues
qué
más,
qué
más,
qué
más
So
what
else,
what
else,
what
else
Es
que
eres
una
cosa
tan
bella
It's
just
that
you're
such
a
beautiful
thing
Y
espero
que
me
entiendas
de
qué
va
And
I
hope
you
understand
what
it's
about
Desde
la
ciudad
de
los
cerros
From
the
city
of
hills
Eres
tú,
eres
tú
It's
you,
it's
you
Qué
rico
flow,
ma
Such
a
smooth
flow,
ma
Tan
frikitona
So
freakin'
cute
Tú
me
obsesionas
You
obsess
me
Si
me
reaccionas
If
you
react
to
me
Hablar
contigo
es
una
chinga
y
satisface
Talking
to
you
is
a
trip
and
satisfying
No
sé
qué
es
lo
que
tú
de
mí,
mami,
esperas,
eh
I
don't
know
what
you
expect
from
me,
mami,
huh
"Modo
perra"
como
dice
en
sus
historias
"Bitch
mode"
as
she
says
in
her
stories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.