Adán Cruz - El Incendio - перевод текста песни на английский

El Incendio - Adán Cruzперевод на английский




El Incendio
The Fire
Siempre te voy a guardar un rinconcito en mi habitación
I'll always keep a little corner for you in my room
Todo se tornó difícil
Everything became difficult
Nos entregamos muy fácil
We gave ourselves up too easily
Y ahora te la pongo easy
And now I make it easy for you
El Adán
Adán
Te fuiste y la verdad no me importa a dónde
You left and honestly, I don't care where
Otra botella para olvidarme tu nombre
Another bottle to forget your name
Dios quita y pone lo que necesita al hombre
God takes away and gives what a man needs
Y te quitó, de mi camino te quitó (te quitó)
And he took you away, took you away from my path (took you away)
Y yo también me quito
And I'm taking myself away too
Esos dramas, mami, no los necesito
That drama, baby, I don't need it
Tampoco ocupo yo de un amor ficticio
I don't need a fictitious love either
No por qué no huimos desde un inicio
I don't know why we didn't run away from the beginning
Oye tú, chica, eres puro fuego (fuego)
Hey you, girl, you're pure fire (fire)
No te apagan ni los bomberos
Not even the firemen can put you out
Y aquí me tiene en un cenicero
And here you have me in an ashtray
En un incendio
In a fire
Oye tú, chica, eres puro fuego (fuego)
Hey you, girl, you're pure fire (fire)
Esta noche de la pista me apodero
Tonight I'm taking over the dance floor
Y aquí me tiene en un cenicero
And here you have me in an ashtray
Es un incendio
It's a fire
Y yo no (yo)
And I don't know (I)
Qué es lo que se hace con este frío (¿qué?)
What to do with this cold (what?)
Darme cuenta que ese culo no era mío (no)
Realizing that ass wasn't mine (no)
De los cuentos hoy en día ya no me fío, solo en confío
I don't trust stories anymore, I only trust myself
Quería matarme, y no en la cama
I wanted to kill myself, and not in bed
Baby, querías matarme (ya)
Baby, you wanted to kill me (yeah)
Y hoy me revive el sentimiento que causaste
And today the feeling you caused revives me
Hoy me revive el sentimiento que causaste
Today the feeling you caused revives me
Si ya lo sabíamos, cuando peleábamos y después discutíamos
We already knew it, when we fought and then argued
No contestabas toa la noche y nos perdíamos
You didn't answer all night and we got lost
Nos prometíamos cosas que no cumplíamos
We promised each other things we didn't keep
Oye tú, chica, eres puro fuego (fuego)
Hey you, girl, you're pure fire (fire)
No te apagan ni los bomberos
Not even the firemen can put you out
Y aquí me tiene en un cenicero
And here you have me in an ashtray
En un incendio
In a fire
Oye tú, chica, eres puro fuego (fuego)
Hey you, girl, you're pure fire (fire)
Esta noche de la pista me apodero
Tonight I'm taking over the dance floor
Y aquí me tiene en un cenicero
And here you have me in an ashtray
Es un incendio
It's a fire
Ando en la mía
I'm doing my own thing
En el conti rompiendo por toa la vía
In the Conti tearing up the whole road
Recordando todo lo que me decía
Remembering everything you told me
Recordando cómo yo se lo metía y la hacía mía
Remembering how I put it in you and made you mine
Si la cosa no iba como quería, se enojaba
If things didn't go her way, she got angry
Y pa reconciliarnos, en la cama se mojaba
And to make up, she got wet in bed
A su conveniencia todo lo manipulaba
She manipulated everything to her advantage
Y además de todo me engañaba
And on top of everything, she cheated on me
Si ya lo sabíamos, cuando peleábamos y después discutíamos
We already knew it, when we fought and then argued
No contestabas toa la noche y nos perdíamos
You didn't answer all night and we got lost
Nos prometíamos cosas que no cumplíamos
We promised each other things we didn't keep
Oye tú, chica, eres puro fuego (fuego)
Hey you, girl, you're pure fire (fire)
No te apagan ni los bomberos
Not even the firemen can put you out
Y aquí me tiene en un cenicero
And here you have me in an ashtray
En un incendio
In a fire
Oye tú, chica, eres puro fuego (fuego)
Hey you, girl, you're pure fire (fire)
Esta noche de la pista me apodero
Tonight I'm taking over the dance floor
Y aquí me tiene en un cenicero
And here you have me in an ashtray
Es un incendio (es un incendio)
It's a fire (it's a fire)





Авторы: Adan Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.