Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Bien
Mir geht es gut
En
veces
te
extraño
demasiado
Manchmal
vermisse
ich
dich
zu
sehr
Tú
eres
quien
a
mí
mejor
me
ha
f-
Du
bist
diejenige,
die
mich
am
besten
ge-
Un
gimnasio
pa'l
corazón
no
he
encontrado
Ein
Fitnessstudio
für's
Herz
habe
ich
nicht
gefunden
Pa
fortalecerlo,
está
debilitado
Um
es
zu
stärken,
es
ist
geschwächt
Miro
a
todos
lados
y
no
te
veo
como
cuando
estabas
tú
aquí
a
mi
lado
Ich
schaue
überall
hin
und
sehe
dich
nicht,
wie
damals,
als
du
hier
an
meiner
Seite
warst
Ya
nos
habíamos
arreglado
y
lo
volvimos
a
joder
Wir
hatten
uns
schon
versöhnt
und
es
wieder
vermasselt
Ah-ah-ah-ah,
hell
yeah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
hell
yeah,
ah-ah-ah
Así
que
tú,
donde
estés,
te
digo
que
estoy
bien
ahora
Also,
wo
immer
du
bist,
ich
sage
dir,
dass
es
mir
jetzt
gut
geht
Porque
yo
la
voy
a
romper
con
la
canción
que
te
acabo
de
hacer
Denn
ich
werde
es
mit
dem
Song,
den
ich
gerade
für
dich
gemacht
habe,
krachen
lassen
Voy
a
volver
aunque
tú
estés
con
él
Ich
werde
zurückkommen,
auch
wenn
du
mit
ihm
zusammen
bist
Hola,
yo
sé,
llego,
paso
y
olé
Hallo,
ich
weiß,
ich
komme,
gehe
vorbei
und
olé
Baby,
me
la
volé,
además
de
que
Baby,
ich
bin
abgehauen,
außerdem
Esta
es
pa
usted
y
déjame
decirte
Ist
das
für
dich
und
lass
mich
dir
sagen
Dejé
de
escribirte
el
día
de
ayer
Ich
habe
gestern
aufgehört,
dir
zu
schreiben
Para
volver
y
sentirme
al
cien
Um
zurückzukommen
und
mich
wieder
topfit
zu
fühlen
Darme
cuenta
de
que
pena
ya
ni
vale,
nel,
nel
Mir
wird
klar,
dass
es
sich
nicht
mehr
lohnt,
nein,
nein
Te
la
mando
por
FedEx,
al
cabo
que
ya
qué
Ich
schicke
es
dir
per
FedEx,
was
soll's
Pena
ya
ni
vale,
nel,
nel
Es
lohnt
sich
eh
nicht
mehr,
nein,
nein
Te
la
mando
por
FedEx,
al
cabo
que
ya
qué
Ich
schicke
es
dir
per
FedEx,
was
soll's
(Al
menos
que
cambies
tú
de
parecer,
de
parces)
(Es
sei
denn,
du
änderst
deine
Meinung,
von
Partnern)
En
veces
te
extraño
demasiado
Manchmal
vermisse
ich
dich
zu
sehr
Tú
eres
quien
a
mí
mejor
me
ha
f-
Du
bist
diejenige,
die
mich
am
besten
ge-
Un
gimnasio
pa'l
corazón
no
he
encontrado
Ein
Fitnessstudio
für's
Herz
habe
ich
nicht
gefunden
Pa
fortalecerlo,
ya
que
está
debilitado
Um
es
zu
stärken,
da
es
geschwächt
ist
Mira
a
todos
lados
y
no
te
veo
como
cuando
estabas
tú
aquí
a
mi
lado
Ich
schaue
überall
hin
und
sehe
dich
nicht,
wie
damals,
als
du
hier
an
meiner
Seite
warst
Ya
nos
habíamos
arreglado
y
lo
volvimos
a
joder,
ah-ah-ah
Wir
hatten
uns
schon
versöhnt
und
es
wieder
vermasselt,
ah-ah-ah
Deja
que
yo
a
ti
te
informe,
mi
amor
por
ti
es
uniforme
Lass
mich
dich
informieren,
meine
Liebe
zu
dir
ist
uniform
En
ocasiones
muy
lonely,
me
siento
frito
cual
boneless
Manchmal
sehr
einsam,
fühle
ich
mich
frittiert
wie
Boneless
No
creo
en
los
game
over,
de
niño
reseteé
consolas
Ich
glaube
nicht
an
Game
Over,
als
Kind
habe
ich
Konsolen
zurückgesetzt
Melancólico
me
pones,
tiembla
la
voz,
casi
desentoné
Du
machst
mich
melancholisch,
meine
Stimme
zittert,
ich
habe
fast
falsch
gesungen
Yo
te
quiero
a
ti
y
tú
un
Rolex,
quiero
ese
reloj
en
tu
muñeca,
ponme
Ich
will
dich
und
du
eine
Rolex,
ich
will
diese
Uhr
an
deinem
Handgelenk,
leg
sie
mir
an
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
hell
yeah,
hell
yeah
Oh
yeah,
hell
yeah,
hell
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.