Adán Cruz - Estoy Bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adán Cruz - Estoy Bien




Estoy Bien
I'm Fine
En veces te extraño demasiado
Sometimes I miss you so much
eres quien a mejor me ha f-
You're the one who's treated me the best, f-
Un gimnasio pa'l corazón no he encontrado
I haven't found a gym for my heart
Pa fortalecerlo, está debilitado
To strengthen it, it's weakened
Miro a todos lados y no te veo como cuando estabas aquí a mi lado
I look everywhere and I don't see you like when you were here by my side
Ya nos habíamos arreglado y lo volvimos a joder
We had already made up and we messed it up again
Ah-ah-ah-ah, hell yeah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, hell yeah, ah-ah-ah
Así que tú, donde estés, te digo que estoy bien ahora
So you, wherever you are, I'm telling you I'm fine now
Porque yo la voy a romper con la canción que te acabo de hacer
Because I'm going to break through with the song I just made for you
Voy a volver aunque estés con él
I'm going to come back even if you're with him
Hola, yo sé, llego, paso y olé
Hello, I know, I arrive, I pass by, and olé
Baby, me la volé, además de que
Baby, I messed up, besides that
Esta es pa usted y déjame decirte
This one's for you and let me tell you
Dejé de escribirte el día de ayer
I stopped writing to you yesterday
Para volver y sentirme al cien
To come back and feel one hundred percent
Darme cuenta de que pena ya ni vale, nel, nel
Realize that regret isn't even worth it, nah, nah
Te la mando por FedEx, al cabo que ya qué
I'm sending it to you by FedEx, whatever
Pena ya ni vale, nel, nel
Regret isn't even worth it, nah, nah
Te la mando por FedEx, al cabo que ya qué
I'm sending it to you by FedEx, whatever
(Al menos que cambies de parecer, de parces)
(Unless you change your mind, of course)
En veces te extraño demasiado
Sometimes I miss you so much
eres quien a mejor me ha f-
You're the one who's treated me the best, f-
Un gimnasio pa'l corazón no he encontrado
I haven't found a gym for my heart
Pa fortalecerlo, ya que está debilitado
To strengthen it, since it's weakened
Mira a todos lados y no te veo como cuando estabas aquí a mi lado
I look everywhere and I don't see you like when you were here by my side
Ya nos habíamos arreglado y lo volvimos a joder, ah-ah-ah
We had already made up and we messed it up again, ah-ah-ah
Deja que yo a ti te informe, mi amor por ti es uniforme
Let me inform you, my love for you is uniform
En ocasiones muy lonely, me siento frito cual boneless
Sometimes very lonely, I feel fried like boneless (wings)
No creo en los game over, de niño reseteé consolas
I don't believe in game over, as a kid I reset consoles
Melancólico me pones, tiembla la voz, casi desentoné
You make me melancholic, my voice trembles, I almost went out of tune
Yo te quiero a ti y un Rolex, quiero ese reloj en tu muñeca, ponme
I want you and you want a Rolex, I want that watch on your wrist, put me on
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, hell yeah, hell yeah
Oh yeah, hell yeah, hell yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.