Adán Cruz - Lo Siento - перевод текста песни на немецкий

Lo Siento - Adán Cruzперевод на немецкий




Lo Siento
Es tut mir leid
Baby, lo siento
Baby, es tut mir leid
Lo siento, lo siento, lo siento
Es tut mir leid, es tut mir leid, es tut mir leid
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Es tut mir leid, es tut mir leid (ah-ah-ah)
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Es tut mir leid, es tut mir leid (ah-ah-ah)
Aunque las palabras se las lleve el viento
Auch wenn der Wind die Worte davonträgt
Baby, lo siento
Baby, es tut mir leid
Lo siento, lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Es tut mir leid, es tut mir leid, es tut mir leid (ah-ah-ah)
Aunque las palabras se las lleve el viento
Auch wenn der Wind die Worte davonträgt
Si supiera' que a pesar del daño que los dos nos hemos hecho
Wenn du wüsstest, dass ich trotz des Schadens, den wir uns beide zugefügt haben
Aún quisiera estar durmiéndome en tus pechos
immer noch auf deiner Brust einschlafen möchte
Te alquilo un penthouse aquí dentro de mi mente
Ich miete dir ein Penthouse hier in meinem Kopf
Y te vienes de repente
Und du kommst plötzlich vorbei
Aunque la mantenga casi siempre ocupada
Obwohl ich ihn fast immer beschäftigt halte
Vienes y vas de maneras que yo no esperaba
Kommst und gehst du auf eine Weise, die ich nicht erwartet habe
Momento' que pasamos y aún queriendo no los borraba
Momente, die wir verbrachten und die ich, obwohl ich es nicht wollte, nicht löschen konnte
Tengo la esperanza de arreglarnos cara a cara
Ich habe die Hoffnung, dass wir uns von Angesicht zu Angesicht aussprechen
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, vergib mir für alles, was ich falsch gemacht habe
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Dass ich heute vielleicht nicht die Kraft habe, dich anzurufen
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Sie gaben uns die Rolle einer anderen Figur in meiner Gegend
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, vergib mir für alles, was ich falsch gemacht habe
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Dass ich heute vielleicht nicht die Kraft habe, dich anzurufen
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Sie gaben uns die Rolle einer anderen Figur in meiner Gegend
Baby, lo siento
Baby, es tut mir leid
Lo siento, lo siento, lo siento
Es tut mir leid, es tut mir leid, es tut mir leid
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Es tut mir leid, es tut mir leid (ah-ah-ah)
Lo siento, lo siento
Es tut mir leid, es tut mir leid
Aunque las palabras se las lleve el viento (baby, lo siento)
Auch wenn der Wind die Worte davonträgt (Baby, es tut mir leid)
Lo siento, lo siento (aunque las palabras se las lleve el viento)
Es tut mir leid, es tut mir leid (Auch wenn der Wind die Worte davonträgt)
Confundido, yo era tu perro fiel
Verwirrt, ich war dein treuer Hund
Traté de serte honesto pero al parecer fallé
Ich habe versucht, ehrlich zu dir zu sein, aber anscheinend habe ich versagt
El día aquel, veneno en las espora'
An jenem Tag, Gift in den Sporen
No cómo no nos hablamos cuando nos vemos por ahí
Ich weiß nicht, warum wir nicht miteinander reden, wenn wir uns irgendwo sehen
"Bye, bye" fueron tus últimas palabras
"Bye, bye" waren deine letzten Worte
eras tan dulce y te volviste tan macabra
Du warst so süß und wurdest so makaber
Existe algo que en su tiempo nos unía
Es gibt etwas, das uns einst verband
Pero que al final a su misma vez sobraría
Aber das am Ende gleichzeitig überflüssig wäre
Te voy viendo, siguiendo y leyendo de otro perfil
Ich sehe dich, folge dir und lese dich von einem anderen Profil aus
Así leo tus pensamientos, te aprecio desde aquí
So lese ich deine Gedanken, ich schätze dich von hier aus
Pero todo pasó, también valió queso
Aber alles ist passiert, es war auch alles umsonst
Espero que acompañes a este sentimiento
Ich hoffe, du begleitest dieses Gefühl
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, vergib mir für alles, was ich falsch gemacht habe
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Dass ich heute vielleicht nicht die Kraft habe, dich anzurufen
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Sie gaben uns die Rolle einer anderen Figur in meiner Gegend
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, vergib mir für alles, was ich falsch gemacht habe
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Dass ich heute vielleicht nicht die Kraft habe, dich anzurufen
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Sie gaben uns die Rolle einer anderen Figur in meiner Gegend
Mi bebé
Mein Baby
El Adán (lo siento, lo siento)
Der Adán (es tut mir leid, es tut mir leid)
Desde la ciudad de los cerros (lo siento, lo siento)
Aus der Stadt der Hügel (es tut mir leid, es tut mir leid)
Oye baby, quiero que sepas que lo lamento (lo siento)
Hey Baby, ich möchte, dass du weißt, dass es mir leid tut (es tut mir leid)
Que cada que te veo me dan ganas de ir a abrazarte
Dass ich jedes Mal, wenn ich dich sehe, dich umarmen möchte
Pero que las cosas terminaron muy mal (baby, lo siento)
Aber ich weiß, dass die Dinge sehr schlecht geendet haben (Baby, es tut mir leid)
Ya no quiero más resentimiento (lo siento, lo siento)
Ich will keine Verstimmung mehr (es tut mir leid, es tut mir leid)
Que ese es veneno puro pa'l alma (aunque las palabras se las lleve el viento)
Denn das ist reines Gift für die Seele (Auch wenn der Wind die Worte davonträgt)
Y yo estoy reviviendo, haciéndote saber
Und ich lebe wieder auf und lasse es dich wissen





Авторы: Adan Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.