Adán Cruz - Lo Siento - перевод текста песни на английский

Lo Siento - Adán Cruzперевод на английский




Lo Siento
I'm Sorry
Baby, lo siento
Baby, I'm sorry
Lo siento, lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
I'm sorry, I'm sorry (ah-ah-ah)
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
I'm sorry, I'm sorry (ah-ah-ah)
Aunque las palabras se las lleve el viento
Even if the wind carries away the words
Baby, lo siento
Baby, I'm sorry
Lo siento, lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry (ah-ah-ah)
Aunque las palabras se las lleve el viento
Even if the wind carries away the words
Si supiera' que a pesar del daño que los dos nos hemos hecho
If I only knew that despite the damage we've both done
Aún quisiera estar durmiéndome en tus pechos
I'd still want to be falling asleep on your chest
Te alquilo un penthouse aquí dentro de mi mente
I'd rent you a penthouse inside my mind
Y te vienes de repente
And you come over suddenly
Aunque la mantenga casi siempre ocupada
Even though I keep it mostly occupied
Vienes y vas de maneras que yo no esperaba
You come and go in ways I didn't expect
Momento' que pasamos y aún queriendo no los borraba
Moments we spent and even though I wanted to, I couldn't erase them
Tengo la esperanza de arreglarnos cara a cara
I have the hope of fixing things face to face
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, forgive me for everything I did wrong
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
That today maybe doesn't give me the strength to call
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
They gave us the role of another character in my zone
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, forgive me for everything I did wrong
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
That today maybe doesn't give me the strength to call
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
They gave us the role of another character in my zone
Baby, lo siento
Baby, I'm sorry
Lo siento, lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
I'm sorry, I'm sorry (ah-ah-ah)
Lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry
Aunque las palabras se las lleve el viento (baby, lo siento)
Even if the wind carries away the words (baby, I'm sorry)
Lo siento, lo siento (aunque las palabras se las lleve el viento)
I'm sorry, I'm sorry (even if the wind carries away the words)
Confundido, yo era tu perro fiel
Confused, I was your faithful dog
Traté de serte honesto pero al parecer fallé
I tried to be honest with you but it seems I failed
El día aquel, veneno en las espora'
That day, poison in the spores
No cómo no nos hablamos cuando nos vemos por ahí
I don't know how we don't talk when we see each other around
"Bye, bye" fueron tus últimas palabras
"Bye, bye" were your last words
eras tan dulce y te volviste tan macabra
You were so sweet and you became so macabre
Existe algo que en su tiempo nos unía
There was something that once united us
Pero que al final a su misma vez sobraría
But in the end, it would become unnecessary
Te voy viendo, siguiendo y leyendo de otro perfil
I see you, follow you, and read you from another profile
Así leo tus pensamientos, te aprecio desde aquí
That's how I read your thoughts, I appreciate you from here
Pero todo pasó, también valió queso
But everything happened, it also went to waste
Espero que acompañes a este sentimiento
I hope you accompany this feeling
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, forgive me for everything I did wrong
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
That today maybe doesn't give me the strength to call
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
They gave us the role of another character in my zone
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Baby, forgive me for everything I did wrong
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
That today maybe doesn't give me the strength to call
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
They gave us the role of another character in my zone
Mi bebé
My baby
El Adán (lo siento, lo siento)
Adán (I'm sorry, I'm sorry)
Desde la ciudad de los cerros (lo siento, lo siento)
From the city of hills (I'm sorry, I'm sorry)
Oye baby, quiero que sepas que lo lamento (lo siento)
Hey baby, I want you to know that I'm sorry (I'm sorry)
Que cada que te veo me dan ganas de ir a abrazarte
That every time I see you I want to hug you
Pero que las cosas terminaron muy mal (baby, lo siento)
But I know things ended very badly (baby, I'm sorry)
Ya no quiero más resentimiento (lo siento, lo siento)
I don't want any more resentment (I'm sorry, I'm sorry)
Que ese es veneno puro pa'l alma (aunque las palabras se las lleve el viento)
That's pure poison for the soul (even if the wind carries away the words)
Y yo estoy reviviendo, haciéndote saber
And I'm reviving, letting you know





Авторы: Adan Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.