Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
Lo
siento,
lo
siento,
lo
siento
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry
Lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(ah-ah-ah)
Lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(ah-ah-ah)
Aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento
Even
if
the
wind
carries
away
the
words
Baby,
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
Lo
siento,
lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry
(ah-ah-ah)
Aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento
Even
if
the
wind
carries
away
the
words
Si
supiera'
que
a
pesar
del
daño
que
los
dos
nos
hemos
hecho
If
I
only
knew
that
despite
the
damage
we've
both
done
Aún
quisiera
estar
durmiéndome
en
tus
pechos
I'd
still
want
to
be
falling
asleep
on
your
chest
Te
alquilo
un
penthouse
aquí
dentro
de
mi
mente
I'd
rent
you
a
penthouse
inside
my
mind
Y
te
vienes
de
repente
And
you
come
over
suddenly
Aunque
la
mantenga
casi
siempre
ocupada
Even
though
I
keep
it
mostly
occupied
Vienes
y
vas
de
maneras
que
yo
no
esperaba
You
come
and
go
in
ways
I
didn't
expect
Momento'
que
pasamos
y
aún
queriendo
no
los
borraba
Moments
we
spent
and
even
though
I
wanted
to,
I
couldn't
erase
them
Tengo
la
esperanza
de
arreglarnos
cara
a
cara
I
have
the
hope
of
fixing
things
face
to
face
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Baby,
forgive
me
for
everything
I
did
wrong
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
That
today
maybe
doesn't
give
me
the
strength
to
call
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
They
gave
us
the
role
of
another
character
in
my
zone
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Baby,
forgive
me
for
everything
I
did
wrong
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
That
today
maybe
doesn't
give
me
the
strength
to
call
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
They
gave
us
the
role
of
another
character
in
my
zone
Baby,
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
Lo
siento,
lo
siento,
lo
siento
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry
Lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(ah-ah-ah)
Lo
siento,
lo
siento
I'm
sorry,
I'm
sorry
Aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento
(baby,
lo
siento)
Even
if
the
wind
carries
away
the
words
(baby,
I'm
sorry)
Lo
siento,
lo
siento
(aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(even
if
the
wind
carries
away
the
words)
Confundido,
yo
era
tu
perro
fiel
Confused,
I
was
your
faithful
dog
Traté
de
serte
honesto
pero
al
parecer
fallé
I
tried
to
be
honest
with
you
but
it
seems
I
failed
El
día
aquel,
veneno
en
las
espora'
That
day,
poison
in
the
spores
No
sé
cómo
no
nos
hablamos
cuando
nos
vemos
por
ahí
I
don't
know
how
we
don't
talk
when
we
see
each
other
around
"Bye,
bye"
fueron
tus
últimas
palabras
"Bye,
bye"
were
your
last
words
Tú
eras
tan
dulce
y
te
volviste
tan
macabra
You
were
so
sweet
and
you
became
so
macabre
Existe
algo
que
en
su
tiempo
nos
unía
There
was
something
that
once
united
us
Pero
que
al
final
a
su
misma
vez
sobraría
But
in
the
end,
it
would
become
unnecessary
Te
voy
viendo,
siguiendo
y
leyendo
de
otro
perfil
I
see
you,
follow
you,
and
read
you
from
another
profile
Así
leo
tus
pensamientos,
te
aprecio
desde
aquí
That's
how
I
read
your
thoughts,
I
appreciate
you
from
here
Pero
todo
pasó,
también
valió
queso
But
everything
happened,
it
also
went
to
waste
Espero
que
acompañes
a
este
sentimiento
I
hope
you
accompany
this
feeling
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Baby,
forgive
me
for
everything
I
did
wrong
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
That
today
maybe
doesn't
give
me
the
strength
to
call
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
They
gave
us
the
role
of
another
character
in
my
zone
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Baby,
forgive
me
for
everything
I
did
wrong
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
That
today
maybe
doesn't
give
me
the
strength
to
call
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
They
gave
us
the
role
of
another
character
in
my
zone
El
Adán
(lo
siento,
lo
siento)
Adán
(I'm
sorry,
I'm
sorry)
Desde
la
ciudad
de
los
cerros
(lo
siento,
lo
siento)
From
the
city
of
hills
(I'm
sorry,
I'm
sorry)
Oye
baby,
quiero
que
sepas
que
lo
lamento
(lo
siento)
Hey
baby,
I
want
you
to
know
that
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Que
cada
que
te
veo
me
dan
ganas
de
ir
a
abrazarte
That
every
time
I
see
you
I
want
to
hug
you
Pero
sé
que
las
cosas
terminaron
muy
mal
(baby,
lo
siento)
But
I
know
things
ended
very
badly
(baby,
I'm
sorry)
Ya
no
quiero
más
resentimiento
(lo
siento,
lo
siento)
I
don't
want
any
more
resentment
(I'm
sorry,
I'm
sorry)
Que
ese
es
veneno
puro
pa'l
alma
(aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento)
That's
pure
poison
for
the
soul
(even
if
the
wind
carries
away
the
words)
Y
yo
estoy
reviviendo,
haciéndote
saber
And
I'm
reviving,
letting
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.