Adán Cruz - Lo Siento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adán Cruz - Lo Siento




Lo Siento
Прости
Baby, lo siento
Детка, прости
Lo siento, lo siento, lo siento
Прости, прости, прости
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Прости, прости (а-а-а)
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Прости, прости (а-а-а)
Aunque las palabras se las lleve el viento
Хотя ветер унес слова
Baby, lo siento
Детка, прости
Lo siento, lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Прости, прости, прости (а-а-а)
Aunque las palabras se las lleve el viento
Хотя ветер унес слова
Si supiera' que a pesar del daño que los dos nos hemos hecho
Если бы я знал, что, несмотря на боль, которую мы причинили друг другу,
Aún quisiera estar durmiéndome en tus pechos
Я все еще хотел бы спать, уткнувшись в твою грудь
Te alquilo un penthouse aquí dentro de mi mente
Я сниму тебе пентхаус здесь, в своей голове
Y te vienes de repente
И ты приходишь внезапно
Aunque la mantenga casi siempre ocupada
Хоть я и стараюсь держать ее всегда занятой
Vienes y vas de maneras que yo no esperaba
Ты приходишь и уходишь так, как я не ожидал
Momento' que pasamos y aún queriendo no los borraba
Моменты, которые мы пережили, и, как бы я ни старался, я не смог их стереть
Tengo la esperanza de arreglarnos cara a cara
У меня есть надежда, что мы помиримся с глазу на глаз
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Детка, прости меня за все, что я сделал не так
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Что сегодня у меня не хватает сил, чтобы позвонить
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Нам дали роль другого персонажа в моем районе
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Детка, прости меня за все, что я сделал не так
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Что сегодня у меня не хватает сил, чтобы позвонить
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Нам дали роль другого персонажа в моем районе
Baby, lo siento
Детка, прости
Lo siento, lo siento, lo siento
Прости, прости, прости
Lo siento, lo siento (ah-ah-ah)
Прости, прости (а-а-а)
Lo siento, lo siento
Прости, прости
Aunque las palabras se las lleve el viento (baby, lo siento)
Хотя ветер унес слова (детка, прости)
Lo siento, lo siento (aunque las palabras se las lleve el viento)
Прости, прости (хотя ветер унес слова)
Confundido, yo era tu perro fiel
Я был твоим верным псом, сбитым с толку
Traté de serte honesto pero al parecer fallé
Я пытался быть с тобой честным, но, кажется, потерпел неудачу
El día aquel, veneno en las espora'
В тот день яд в спорах
No cómo no nos hablamos cuando nos vemos por ahí
Я не знаю, как мы не разговариваем, когда видимся где-нибудь
"Bye, bye" fueron tus últimas palabras
«Пока, пока» - это были твои последние слова
eras tan dulce y te volviste tan macabra
Ты была такой милой, а стала такой мрачной
Existe algo que en su tiempo nos unía
Было что-то, что когда-то нас объединяло
Pero que al final a su misma vez sobraría
Но в итоге это стало лишним
Te voy viendo, siguiendo y leyendo de otro perfil
Я наблюдаю за тобой, слежу и читаю в другом профиле
Así leo tus pensamientos, te aprecio desde aquí
Так я читаю твои мысли, ценю тебя отсюда
Pero todo pasó, también valió queso
Но все прошло, и это тоже было неважно
Espero que acompañes a este sentimiento
Надеюсь, ты разделяешь это чувство
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Детка, прости меня за все, что я сделал не так
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Что сегодня у меня не хватает сил, чтобы позвонить
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Нам дали роль другого персонажа в моем районе
Baby, perdóname por todo lo que hice mal
Детка, прости меня за все, что я сделал не так
Que hoy tal vez no me da fuerza para que yo llame
Что сегодня у меня не хватает сил, чтобы позвонить
Nos dieron el papel de otro personaje en mi zona
Нам дали роль другого персонажа в моем районе
Mi bebé
Моя малышка
El Adán (lo siento, lo siento)
Адан (прости, прости)
Desde la ciudad de los cerros (lo siento, lo siento)
Из города холмов (прости, прости)
Oye baby, quiero que sepas que lo lamento (lo siento)
Послушай, детка, я хочу, чтобы ты знала, что я сожалею (прости)
Que cada que te veo me dan ganas de ir a abrazarte
Что каждый раз, когда я тебя вижу, мне хочется подойти и обнять тебя
Pero que las cosas terminaron muy mal (baby, lo siento)
Но я знаю, что все закончилось очень плохо (детка, прости)
Ya no quiero más resentimiento (lo siento, lo siento)
Я больше не хочу обид (прости, прости)
Que ese es veneno puro pa'l alma (aunque las palabras se las lleve el viento)
Потому что это чистый яд для души (хотя ветер унес слова)
Y yo estoy reviviendo, haciéndote saber
И я оживаю, давая тебе знать





Авторы: Adan Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.