Adán Cruz - On My Own - перевод текста песни на немецкий

On My Own - Adán Cruzперевод на немецкий




On My Own
Allein
Si conoces al autor
Wenn du den Autor kennst
Del capítulo que viene (del capítulo que viene)
Des folgenden Kapitels (des folgenden Kapitels)
Has de confiar, amor
Musst du vertrauen, meine Liebe
La página es tan simple
Die Seite ist so schlicht
De textos invisibles en blanco
Mit unsichtbaren Texten in Weiß
No hay na' (no hay na'), on ya own (on ya own)
Da ist nichts (da ist nichts), auf dich allein gestellt (auf dich allein gestellt)
On my own (on my own), on my own
Allein (allein), allein
y yo en la misma city
Du und ich in derselben Stadt
La capital repleta de arte y actrices
Die Hauptstadt voller Kunst und Schauspielerinnen
Ya la idea me hice
Ich habe mir schon ein Bild gemacht
No te veré, pues hoy ya no te priorizo (no, no), ya no (no, no)
Ich werde dich nicht sehen, denn heute bist du nicht meine Priorität (nein, nein), nicht mehr (nein, nein)
Pero que volvemos, te lo garantizo (sí, sí, sí), mi amor (yeah-yeah-yeah, mi amor)
Aber ich weiß, dass wir zurückkehren werden, das garantiere ich dir (ja, ja, ja), meine Liebe (yeah-yeah-yeah, meine Liebe)
Ah, pero ayer, jajaja
Ah, aber gestern, jajaja
Oye, es que tu ubi me mandó a una entrada, eh
Hey, dein Standort hat mich zu einem Eingang geschickt, eh
Pero no es, wow, no puedo creerlo, wow
Aber es ist nicht, wow, ich kann es nicht glauben, wow
Contigo, babe
Mit dir, Babe
En holidays
Im Urlaub
No olvido esa noche en el hotel
Ich vergesse diese Nacht im Hotel nicht
Amanecimos de holidays (mmh)
Wir wachten im Urlaub auf (mmh)
No olvido esa noche en el hotel (en el hotel)
Ich vergesse diese Nacht im Hotel nicht (im Hotel)
Amanecimos de holidays (holidays)
Wir wachten im Urlaub auf (Urlaub)
Amanecimos de holidays (holidays)
Wir wachten im Urlaub auf (Urlaub)
No olvido esa noche en el hotel (no olvido)
Ich vergesse diese Nacht im Hotel nicht (ich vergesse nicht)
Amanecimos de holidays
Wir wachten im Urlaub auf
No olvido esa noche en el hotel (en el hotel)
Ich vergesse diese Nacht im Hotel nicht (im Hotel)
Amanecimos de holidays (holidays)
Wir wachten im Urlaub auf (Urlaub)
No olvido esa noche en el hotel
Ich vergesse diese Nacht im Hotel nicht
Amanecimos de holidays (holidays)
Wir wachten im Urlaub auf (Urlaub)
Yeah
Yeah
Y aunque parecieran indirectas cada que tuiteas
Und auch wenn es wie Anspielungen aussieht, jedes Mal, wenn du twitterst
Yo me achaco y me enchaleco cada frase como quiera
Ich nehme jede Phrase auf mich und ziehe sie mir an, wie auch immer
Siéndote sincero, entro menos hoy a tu perfil
Um ehrlich zu sein, gehe ich heute weniger auf dein Profil
Porque si entro, me convierto en una estatua de marfil
Denn wenn ich reingehe, werde ich zu einer Elfenbeinstatue
Y me abstengo de mandarte flores por más que sea hermoso
Und ich enthalte mich, dir Blumen zu schicken, so schön es auch sein mag
Ya que en esta situación, para ti puede ser meloso
Da es in dieser Situation für dich kitschig sein kann
Y no quiero que me malentiendas, pero quiero que sepas
Und ich möchte nicht, dass du mich missverstehst, aber ich möchte, dass du weißt
Que las ganas no me faltan, más no lo hago por respeto, mmh
Dass es mir nicht an Lust fehlt, aber ich tue es aus Respekt nicht, mmh
No hay na', on ya own
Da ist nichts, auf dich allein gestellt
On my own, on my own
Allein, allein
No hay na', on ya own
Da ist nichts, auf dich allein gestellt
On my own, on my own
Allein, allein





Авторы: Adan Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.