Adán Cruz - Tas Bien Buena - перевод текста песни на английский

Tas Bien Buena - Adán Cruzперевод на английский




Tas Bien Buena
You're So Fine
'Tás bien buena
You're so fine
'Tás bien buena
You're so fine
'Tás bien buena
You're so fine
'Tás bien buena
You're so fine
'Tás bien buena, no te presumía
You're so fine, I wasn't showing you off
No quiero que te den like, eres mía
I don't want them liking you, you're mine
Quiero que te quedes conmigo o entro en manía
I want you to stay with me or I'll go crazy
De lejos envenenas
From afar you're intoxicating
Y aunque no nos subamos en la foto juntos, eres la más famosa
And even though we don't take pictures together, you're the most famous
Todo mundo está enterado que es a ti a quien le dedico yo mis prosas
Everyone knows it's you I dedicate my prose to
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Baby, forget about all those guys, focus on me
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Baby, forget about all those guys, focus on me
Ay, cómo duele cuando no estas
Oh, how it hurts when you're not here
Y también duele darme cuenta que al principio fallé, cómo duele (cómo duele)
And it also hurts to realize that I messed up at the beginning, how it hurts (how it hurts)
Y aunque la experiencia nadie me la quita, una enseñanza nueva me viene a brindar
And even though no one can take away the experience, it brings me a new lesson
Vengo a pedirte perdón, de rodillas me pongo para poderte recuperar (perdón)
I come to ask for your forgiveness, I get on my knees to get you back (forgiveness)
Eres mi todo, en el espejo nada
You're my everything, nothing in the mirror compares
No voy a permitir que este amor sea un fantasma
I'm not going to let this love be a ghost
Bailando y cantándote en frente de la plasma
Dancing and singing to you in front of the TV
nomás háblate y me adueño de la plaza
Just say the word and I'll take over the place
De la escuela escápate
Escape from school
Te llevo y te recojo en mi carro
I'll pick you up and drop you off in my car
Si decides irte, pues me fajo los tramos y de los huevos me agarro
If you decide to leave, well, I'll man up and get a grip
Aunque voy contigo a donde quieras, en espíritu y sin resbalo
Even though I'll go with you wherever you want, in spirit and without slipping
Todo comenzó con el puro cachondeo, me enamoré en un rato
It all started with just fooling around, I fell in love in an instant
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Baby, forget about all those guys, focus on me
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Baby, forget about all those guys, focus on me
'Tás bien buena, no te presumía
You're so fine, I wasn't showing you off
No quiero que te den like, eres mía
I don't want them liking you, you're mine
Quiero que te quedes conmigo o entro en manía
I want you to stay with me or I'll go crazy
De lejos envenenas
From afar you're intoxicating
Y aunque no nos subamos en la foto juntos, eres la más famosa
And even though we don't take pictures together, you're the most famous
Todo mundo está enterado que es a ti a quien le dedico yo mis prosas
Everyone knows it's you I dedicate my prose to
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Baby, forget about all those guys, focus on me
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Baby, forget about all those guys, focus on me
Adán Cruz
Adán Cruz
Qué nivel
What a level
Ay-ay-ay, ay-ay-ay
Ay-ay-ay, ay-ay-ay
'Tás bien buena, mamá (ay-ay)
You're so fine, mama (ay-ay)
Como pa' que me des un hijo (jajaja, bueno, o hasta dos, jajajaja)
Like you should give me a child (hahaha, well, or even two, hahahaha)
O hasta seis, o hasta siete, o hasta ocho, o hasta nueve
Or even six, or even seven, or even eight, or even nine
La familia más grande, we mobbin'
The biggest family, we mobbin'
Niro
Niro
Los tipos del sabor
The flavor guys
Desde la Ciudad de México
From Mexico City
Bien arriba, ma, bien arriba
Way up, ma, way up





Авторы: Adan Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.