Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una en un Millón
One in a Million
Ya
no
me
llegan
sus
mensajes
I
don't
get
your
messages
anymore
Cada
día
que
pasa
se
hace
tarde
Every
day
that
passes
gets
too
late
Mami,
tú
ere'
una
en
un
millón
Baby,
you're
one
in
a
million
No
sé
qué
es
lo
que
a
mí
me
pasa
I
don't
know
what's
happening
to
me
Ya
no
sé
ni
qué
voa
hacer
I
don't
even
know
what
I'm
gonna
do
Si
nos
queremos
tener
If
we
want
to
have
each
other
¿Cómo
es
que
vas
a
negármelo?
How
are
you
gonna
deny
me?
¿Cómo
es
que
tú
va'
a
olvidarme?
No
How
are
you
gonna
forget
me?
No
No
es
fácil
que
me
conforme
It's
not
easy
for
me
to
settle
Sin
algo
que
me
corresponde
Without
something
that
belongs
to
me
Está
de
más
en
palabras
decir
qué
de
ti
me
interesó
It's
needless
to
say
what
interested
me
about
you
Está
de
más
ir
de
fiesta,
baby,
sin
ti,
andando
solo
It's
needless
to
go
partying,
baby,
without
you,
walking
alone
Está
de
más
orillarme
a
apreciar
la
vista
en
el
mirador
It's
needless
to
force
myself
to
appreciate
the
view
from
the
viewpoint
Está
de
más,
sí,
está
de
más
It's
needless,
yeah,
it's
needless
Ve
tú
a
saber
si
así
es
mejor
o
no,
no
Who
knows
if
it's
better
this
way
or
not,
no
Los
momentos
en
los
que
los
recuerdos
están
The
moments
when
the
memories
are
there
No
cabe
duda
de
que
volverán
(eh)
There's
no
doubt
they'll
come
back
(eh)
Tú
has
de
suponer
que
de
ti
ya
me
olvidé
You
must
assume
that
I've
already
forgotten
about
you
Pero
no,
bebé,
eso
no
se
decide
But
no,
baby,
that's
not
something
you
decide
Mi
corazón
te
pide
y
sus
latidos
te
siguen
My
heart
asks
for
you
and
its
beats
follow
you
Aunque
algo
nos
divida,
nuestra
química
coincide
Even
if
something
divides
us,
our
chemistry
matches
Ya
no
me
llegan
sus
mensajes
I
don't
get
your
messages
anymore
Cada
día
que
pasa
se
hace
tarde
Every
day
that
passes
gets
too
late
Mami,
tú
ere'
una
en
un
millón
(un
millón)
Baby,
you're
one
in
a
million
(a
million)
No
sé
qué
es
lo
que
a
mí
me
pasa
I
don't
know
what's
happening
to
me
Ya
no
sé
ni
qué
voa
hacer
I
don't
even
know
what
I'm
gonna
do
Si
nos
queremos
tener
If
we
want
to
have
each
other
¿Cómo
es
que
vas
a
negármelo?
How
are
you
gonna
deny
me?
¿Cómo
es
que
tú
va'
a
olvidarme?
No
How
are
you
gonna
forget
me?
No
No
es
fácil
que
me
conforme
It's
not
easy
for
me
to
settle
Sin
algo
que
me
corresponde
Without
something
that
belongs
to
me
Reflexionando
en
mi
sala,
cosas
buenas,
cosas
malas
Reflecting
in
my
living
room,
good
things,
bad
things
Te
extraño
a
gran
escala
y
todo
a
ti
me
señala
I
miss
you
on
a
large
scale
and
everything
points
to
you
Ya
sin
plumas
mis
alas,
esta
agonía
me
acorrala
My
wings
are
featherless
now,
this
agony
corners
me
Me
tiene
con
insomnio,
dando
vueltas
en
la
cama
It
keeps
me
sleepless,
tossing
and
turning
in
bed
Es
que
me
siento
tan
inútil
al
no
hablar
I
feel
so
useless
not
talking
No
lo
quisiera
arruinar
pero,
¿por
qué
dudar?
I
wouldn't
want
to
ruin
it,
but
why
hesitate?
Tú
me
haces
falta,
tú
me
haces
falta
I
need
you,
I
need
you
Tú
has
de
suponer
que
de
ti
ya
me
olvidé
You
must
assume
that
I've
already
forgotten
about
you
Pero
no,
bebé,
eso
no
se
decide
But
no,
baby,
that's
not
something
you
decide
Mi
corazón
te
pide
y
sus
latidos
te
siguen
My
heart
asks
for
you
and
its
beats
follow
you
Aunque
algo
nos
divida,
nuestra
química
coincide
Even
if
something
divides
us,
our
chemistry
matches
Ya
no
me
llegan
sus
mensajes
I
don't
get
your
messages
anymore
Cada
día
que
pasa
se
hace
tarde
Every
day
that
passes
gets
too
late
Mami,
tú
ere'
una
en
un
millón
(un
millón)
Baby,
you're
one
in
a
million
(a
million)
No
sé
qué
es
lo
que
a
mí
me
pasa
I
don't
know
what's
happening
to
me
Ya
no
sé
ni
qué
voa
hacer
I
don't
even
know
what
I'm
gonna
do
Si
nos
queremos
tener
If
we
want
to
have
each
other
¿Cómo
es
que
vas
a
negármelo?
How
are
you
gonna
deny
me?
¿Cómo
es
que
tú
va'
a
olvidarme?
No
How
are
you
gonna
forget
me?
No
No
es
fácil
que
me
conforme
It's
not
easy
for
me
to
settle
Sin
algo
que
me
corresponde
Sin
algo
que
me
corresponde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.