Текст и перевод песни Adán Cruz - Enamoré (feat. Synesthetic Nation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamoré (feat. Synesthetic Nation)
Enamoré (feat. Synesthetic Nation)
No
sé
si
soy
yo
o
el
licor
I
don't
know
if
it's
me
or
the
liquor
Cuando
estoy
con
ella
sí
me
siento
mejor
When
I'm
with
you,
I
feel
so
much
better
Aunque
sé
que
esto
solo
e'
mentira
Although
I
know
this
is
just
a
lie
Yo
creo,
creo
que
me
enamoré
I
think,
I
think
I've
fallen
in
love
Con
tus
besos
creo
que
me
enamoré
With
your
kisses,
I
think
I've
fallen
in
love
O
tu
cuerpo,
creo
que
me
enamoré
Or
your
body,
I
think
I've
fallen
in
love
Con
tu
acento,
creo
que
me
enamoré
With
your
accent,
I
think
I've
fallen
in
love
Bombón,
pero
solo
creo,
no
creo
que
sea
verdad,
créeme
Babe,
but
I
just
think,
I
don't
think
it's
true,
believe
me
Ya
está,
solo
es
un
ratito,
y
es
en
el
ratito
que
te
vienes
It's
done,
it's
just
for
a
little
while,
and
it's
in
that
little
while
that
you
come
¿Qué
de
raro
tiene
que
a
un
hombre
como
y
le
gusta
el
culo
que
tú
tienes?
What's
so
strange
about
a
man
liking
and
wanting
the
ass
you
have?
Y,
¿qué
de
raro
tiene
que
me
vuelva
a
gustar
otra
pinche
estrella
de
la
tele?
And
what's
so
strange
about
me
liking
another
damn
TV
star?
No
me
empalagues,
profesionales
hay
que
ser
Don't
get
me
all
lovey-dovey,
we
gotta
be
professional
Dámelo
a
meses,
crédito
sin
intereses
Give
it
to
me
in
installments,
interest-free
credit
No
sé
si
soy
yo
o
el
licor
I
don't
know
if
it's
me
or
the
liquor
Cuando
estoy
con
ella
sí
me
siento
mejor
When
I'm
with
you,
I
feel
so
much
better
Aunque
sé
que
esto
solo
e'
mentira
Although
I
know
this
is
just
a
lie
Yo
creo,
creo
que
me
enamoré
I
think,
I
think
I've
fallen
in
love
Con
tus
besos,
creo
que
me
enamoré
With
your
kisses,
I
think
I've
fallen
in
love
O
tu
cuerpo,
creo
que
me
enamoré
Or
your
body,
I
think
I've
fallen
in
love
Con
tu
acento,
creo
que
me
enamoré
With
your
accent,
I
think
I've
fallen
in
love
Pero
solo
creo,
mami,
solo
creo
But
I
just
think,
baby,
I
just
think
Antes
me
enamoré,
pero
ya
no
las
veo
I
fell
in
love
before,
but
I
don't
see
them
anymore
Antes
fueron
mis
diosas
y
ahora
soy
ateo
They
were
my
goddesses
before,
and
now
I'm
an
atheist
Antes
fueron
Julietas
y
ni
soy
Romeo
They
were
Juliets
before,
and
I'm
not
even
Romeo
Causas
que
me
excite
y
me
ilusione
cuando
tú
me
rozas
You
cause
me
to
get
excited
and
hopeful
when
you
touch
me
Qué
más
da
marchitarán
las
flores,
aunque
congeles
rosas
What
does
it
matter,
the
flowers
will
wither,
even
if
you
freeze
roses
Bombón,
pero
solo
creo,
no
creo
que
sea
verdad,
créeme
Babe,
but
I
just
think,
I
don't
think
it's
true,
believe
me
Ya
está,
solo
es
un
ratito
y
es
en
el
ratito
que
te
vienes
It's
done,
it's
just
for
a
little
while,
and
it's
in
that
little
while
that
you
come
No
sé
si
soy
yo
o
el
licor
I
don't
know
if
it's
me
or
the
liquor
Cuando
estoy
ella
sí
me
siento
mejor
When
I'm
with
you
I
feel
so
much
better
Aunque
sé
que
esto
solo
e'
mentira
Although
I
know
this
is
just
a
lie
Yo
creo,
creo
que
me
enamoré
I
think,
I
think
I've
fallen
in
love
Con
tus
besos
creo
que
me
enamoré
With
your
kisses,
I
think
I've
fallen
in
love
O
tu
cuerpo,
creo
que
me
enamoré
Or
your
body,
I
think
I've
fallen
in
love
Con
tu
acento,
creo
que
me
enamoré
With
your
accent,
I
think
I've
fallen
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.