Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ves
mejor
en
persona
You
look
better
in
person
No
necesitas
Facetune
ni
tampoco
filtros
You
don't
need
Facetune
or
filters
Por
eso
se
te
amontonan
That's
why
they
flock
to
you
Más
bella
que
Barcelona
(yeah)
More
beautiful
than
Barcelona
(yeah)
Hoy
salgo
sin
entuque,
sin
enredo
y
sin
flete
Today
I
go
out
without
a
hitch,
without
a
tangle
and
without
freight
Para
ver
si
contigo
tengo
suerte
To
see
if
I
have
luck
with
you
Te
voa
cobrar
esa
miradita
que
me
tiras
con
impuestos
I'm
gonna
charge
you
taxes
on
that
look
you're
giving
me
Y
te
va
a
costar
el
doble
de
ese
conjuntito
que
tú
llevas
puesto
And
it's
gonna
cost
you
double
that
outfit
you're
wearing
Te
voa
pedir
una
cuota
o
mensualidad
I'm
gonna
ask
you
for
a
fee
or
monthly
payment
Es
que
esa
boquita
da
curiosidad
It's
just
that
your
little
mouth
makes
me
curious
Esa
miradita
te
la
voa
cobrar,
pero
con
impuestos
I'm
gonna
charge
you
for
that
look,
but
with
taxes
Ey,
hace
calor
si
estás
cerquita
Hey,
it's
hot
when
you're
close
La
ropa
sola
se
quita
Clothes
just
come
off
Pa
darte
besos
donde
no
da
el
sol
To
kiss
you
where
the
sun
doesn't
shine
Tequila
pa
que
hagamo'
margarita'
Tequila
so
we
can
make
margaritas
Escuchando
esa
rolita
que
te
pone
un
poco
fuera
'e
control
Listening
to
that
song
that
puts
you
a
little
out
of
control
Esa
nalguita
blanquita
pa
dejártela
rojita
That
little
white
ass
to
leave
it
red
Y
ya
no
te
pueda'
poner
el
short
And
you
can't
wear
your
shorts
anymore
Con
esa
carita
tan
bonita
y
ese
cuerpo
'e
mamacita
With
that
pretty
little
face
and
that
mommy
body
Como
pa
bailar
pegaítos
dancehall
Like
to
dance
close
dancehall
Tu
fragancia
es
específica
Your
fragrance
is
specific
Se
multiplican
las
ganas
de
sacarte
de
rumba
pa
la
discoteca
The
desire
to
take
you
out
to
the
club
multiplies
Hoy
no
me
voy
a
limitar,
ni
mortificar
Today
I'm
not
going
to
limit
myself,
or
mortify
myself
Cuando
tú
me
miraste,
empezó
la
química
When
you
looked
at
me,
the
chemistry
began
El
deseo
se
intensifica
The
desire
intensifies
Se
multiplican
las
ganas
de
sacarte
de
rumba
pa
la
discoteca
The
desire
to
take
you
out
to
the
club
multiplies
Hoy
no
me
voy
a
limitar,
ni
mortificar
Today
I'm
not
going
to
limit
myself,
or
mortify
myself
Por
cómo
me
miraste
Because
of
the
way
you
looked
at
me
Te
voa
cobrar
esa
miradita
que
me
tiras
con
impuestos
I'm
gonna
charge
you
taxes
on
that
look
you're
giving
me
Y
te
va
a
costar
el
doble
de
ese
conjuntico
que
tú
llevas
puesto
And
it's
gonna
cost
you
double
that
outfit
you're
wearing
Te
voa
pedir
una
cuota
o
mensualidad
I'm
gonna
ask
you
for
a
fee
or
monthly
payment
Es
que
esa
boquita
da
curiosidad
It's
just
that
your
little
mouth
makes
me
curious
Esa
miradita
te
la
voa
cobrar,
pero
con
impuestos
I'm
gonna
charge
you
for
that
look,
but
with
taxes
Lo
bajas
como
grúa,
directito
hasta
el
suelo
You
drop
it
like
a
crane,
straight
to
the
floor
Casi
que
trapeas
con
las
puntas
del
pelo
You
almost
mop
with
the
ends
of
your
hair
Tú
eres
una
modelo
y
ya
mordí
tu
anzuelo
You're
a
model
and
I've
already
taken
your
bait
Escuchando
tu
voz
yo
ya
sé
a
qué
suena
el
cielo
Listening
to
your
voice
I
already
know
what
heaven
sounds
like
Ponme
las
manos
de
collar
después
de
venirnos
de
parchar
Put
your
hands
around
my
neck
like
a
necklace
after
we've
come
back
from
partying
Tú
no
eres
una
Barbie,
no
You're
not
a
Barbie,
no
Mami,
tú
eres
una
Bratz
Baby,
you're
a
Bratz
Ponme
las
manos
de
collar
después
de
venirnos
de
parchar
Put
your
hands
around
my
neck
like
a
necklace
after
we've
come
back
from
partying
Tú
no
eres
una
Barbie,
no
You're
not
a
Barbie,
no
Mami,
tú
eres
una
Bratz
Baby,
you're
a
Bratz
El
Locario
del
Clan
y
El
Rastaman
El
Locario
del
Clan
and
El
Rastaman
Natan
y
Shander
"Los
Bro"
Natan
and
Shander
"The
Bros"
Ey,
Colombia
y
México
Hey,
Colombia
and
Mexico
El
de
la
ciudad
de
los
cerro'
The
one
from
the
city
of
hills
Dímelo,
Mede
Tell
me,
Mede
Los
tiempos
del
sabor
The
times
of
flavor
Bro,
dímelo
Magic,
ajá
Bro,
tell
me
Magic,
uh-huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.