Adé - Dans tes rêves - перевод текста песни на немецкий

Dans tes rêves - Adéперевод на немецкий




Dans tes rêves
In deinen Träumen
Encore ton sourire quand tu me critiques
Immer noch dein Lächeln, wenn du mich kritisierst
Et j'me sens pathétique
Und ich fühle mich erbärmlich
J'ai peur de sentir que j'dois t'appartenir
Ich habe Angst, zu spüren, dass ich dir gehören muss
Mais pourquoi tu m'attires
Aber warum ziehst du mich an
Ça fait mal, séduis-moi
Es tut weh, verführe mich
J'me traite mal, manipule-moi
Ich behandle mich schlecht, manipuliere mich
T'as l'air si sûr de toi
Du wirkst so selbstsicher
J'mérite mieux qu'être avec toi
Ich verdiene etwas Besseres, als mit dir zusammen zu sein
Pourquoi tu t'imposes comme ça?
Warum drängst du dich so auf?
De quoi t'as peur?
Wovor hast du Angst?
T'es insecure, on dirait pas
Du bist unsicher, man sieht es dir nicht an
Trop bon acteur
Zu guter Schauspieler
Tu veux que je revienne à toi
Du willst, dass ich zu dir zurückkomme
Dominateur
Dominant
J'me vois dans tes yeux et j'aime pas
Ich sehe mich in deinen Augen und mag es nicht
Rends-moi mon cœur
Gib mir mein Herz zurück
Ouh ouh
Ouh ouh
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei
T'as plus d'emprise et moi j'ai fui
Du hast keine Macht mehr und ich bin geflohen
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei
Souvent tu dis tout et son contraire
Oft sagst du alles und das Gegenteil
Que j'ai tort quand j'ai raison
Dass ich falsch liege, wenn ich Recht habe
Tu changes d'avis et moi j'te laisse faire
Du änderst deine Meinung und ich lasse dich machen
J'ai peur des oppositions
Ich habe Angst vor Widerstand
C'est pas ma faute, c'est la tienne
Es ist nicht meine Schuld, es ist deine
Pas ton idée, c'est la mienne
Nicht deine Idee, es ist meine
J'dis qu'c'est super, j'ai la haine
Ich sage, es ist toll, ich hasse es
T'as l'air d'une histoire ancienne
Du wirkst wie eine alte Geschichte
Pourquoi tu t'imposes comme ça?
Warum drängst du dich so auf?
De quoi t'as peur?
Wovor hast du Angst?
T'es insecure, on dirait pas
Du bist unsicher, man sieht es dir nicht an
Trop bon acteur
Zu guter Schauspieler
Tu veux que je revienne à toi
Du willst, dass ich zu dir zurückkomme
Dominateur
Dominant
J'me vois dans tes yeux et j'aime pas
Ich sehe mich in deinen Augen und mag es nicht
Rends-moi mon cœur
Gib mir mein Herz zurück
Ouh ouh
Ouh ouh
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei
T'as plus d'emprise et moi j'ai fui
Du hast keine Macht mehr und ich bin geflohen
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei
J'me sens vide maintenant et un peu trop libre
Ich fühle mich jetzt leer und ein bisschen zu frei
Mais j'vais réapprendre, trouver l'équilibre
Aber ich werde wieder lernen, das Gleichgewicht zu finden
Dans mes rêves
In meinen Träumen
Je vaux mieux qu'ça
Ich bin mehr wert als das
Ouh ouh
Ouh ouh
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei
T'as plus d'emprise et moi j'ai fui
Du hast keine Macht mehr und ich bin geflohen
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei
Dans tes rêves, c'est fini
In deinen Träumen ist es vorbei





Авторы: Pierre Simon, Adelaide Chabannes De Balsac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.