Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
est
bloqué
Alles
ist
blockiert
J'ai
rien
à
dire
Ich
hab
nichts
zu
sagen
Je
crois
qu'il
me
faut
des
vacances
Ich
glaub,
ich
brauch
Urlaub
Pour
m'en
sortir
Um
da
rauszukommen
Même
pas
sûr
que
ça
fasse
le
taff
han
han
Nicht
mal
sicher,
ob
das
reicht,
nein
nein
Je
ferme
les
yeux
Ich
schließe
die
Augen
J'me
vois
comme
dans
un
film
Ich
seh
mich
wie
in
'nem
Film
Je
roule
sans
but
dans
la
vallée
Fahre
ziellos
durchs
Tal
Un
peu
trop
vite
Ein
bisschen
zu
schnell
Même
pas
sur
que
j'verrais
la
fin
han
han
Nicht
mal
sicher,
ob
ich's
überlebe,
nein
nein
Mais
faut
l'dire
à
personne,
personne,
personne
Aber
sag's
keinem,
keinem,
keinem
J'm'en
vais
et
j'démissionne
(J'm'en
vais
et
j'démissionne)
Ich
geh
und
kündige
(Ich
geh
und
kündige)
Mais
faut
l'dire
à
personne,
personne,
personne
Aber
sag's
keinem,
keinem,
keinem
J'm'en
vais
et
j'démissionne
(J'm'en
vais
et
j'démissionne)
Ich
geh
und
kündige
(Ich
geh
und
kündige)
Les
dés
sont
jetés
Die
Würfel
sind
gefallen
C'est
maintenant
ou
jamais
pour
moi
Jetzt
oder
nie
für
mich
A
prendre
ou
à
laisser
Nimm's
oder
lass
es
C'est
maintenant
ou
jamais
pour
moi
Jetzt
oder
nie
für
mich
Mais
j'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
J'reviens
plus
Komm
nicht
zurück
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
M'attends
plus
Wart
nicht
auf
mich
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
J'reviens
plus
Komm
nicht
zurück
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
M'attends
plus
Wart
nicht
auf
mich
Parfois
j'ai
peur
d'échouer
Manchmal
hab
ich
Angst
zu
versagen
De
me
prendre
un
mur
Vor
einer
Wand
zu
stehen
Il
me
faudrait
juste
le
courage
Ich
bräuchte
nur
den
Mut
Ou
la
carrure
Oder
die
Statur
J'ai
des
trucs
à
prouver
ouais
eh
eh
Ich
muss
was
beweisen,
ja
eh
eh
Je
sais
que
sans
échecs
pas
d'aventures
Ich
weiß:
Ohne
Niederlagen
kein
Abenteuer
Qu'on
peut
tout
écrire
à
nouveau
Dass
man
alles
neu
schreiben
kann
Dans
un
murmure
In
einem
Flüstern
J'ai
des
trucs
à
prouver
ouais
eh
eh
Ich
muss
was
beweisen,
ja
eh
eh
Mais
faut
l'dire
à
personne,
personne,
personne
Aber
sag's
keinem,
keinem,
keinem
J'm'en
vais
et
j'démissionne
(J'm'en
vais
et
j'démissionne)
Ich
geh
und
kündige
(Ich
geh
und
kündige)
Mais
faut
l'dire
à
personne,
personne,
personne
Aber
sag's
keinem,
keinem,
keinem
J'm'en
vais
et
j'démissionne
(J'm'en
vais
et
j'démissionne)
Ich
geh
und
kündige
(Ich
geh
und
kündige)
Les
dès
sont
jetés
Die
Würfel
sind
gefallen
C'est
maintenant
ou
jamais
pour
moi
Jetzt
oder
nie
für
mich
A
prendre
ou
à
laisser
Nimm's
oder
lass
es
C'est
maintenant
ou
jamais
pour
moi
Jetzt
oder
nie
für
mich
Mais
j'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
Je
reviens
plus
Komm
nicht
zurück
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
M'attends
plus
Wart
nicht
auf
mich
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
Je
reviens
plus
Komm
nicht
zurück
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
M'attends
plus
Wart
nicht
auf
mich
(Mais
faut
l'dire
à
personne,
personne,
personne
(Aber
sag's
keinem,
keinem,
keinem
J'm'en
vais
et
j'démissionne)
Ich
geh
und
kündige)
Plus
rien
ne
m'accroche
au
sol
Nichts
hält
mich
am
Boden
J'me
retourne
pas
Schau
nicht
zurück
J'attends
que
le
reveil
sonne
Ich
warte
nur
aufs
Klingeln
J'me
retourne
pas
Schau
nicht
zurück
Les
dès
sont
jetés
Die
Würfel
sind
gefallen
C'est
maintenant
ou
jamais
pour
moi
Jetzt
oder
nie
für
mich
A
prendre
ou
à
laisser
Nimm's
oder
lass
es
C'est
maintenant
ou
jamais
pour
moi
Jetzt
oder
nie
für
mich
Mais
j'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
Je
reviens
plus
Komm
nicht
zurück
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
M'attends
plus
Wart
nicht
auf
mich
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
Je
reviens
plus
Komm
nicht
zurück
J'me
barre,
j'me
barre
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
M'attends
plus
Wart
nicht
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Simon, Adelaide Chabannes De Balsac, Romain Descampe, Egil Franzen, Yoann Marra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.