Adé - Sunset - перевод текста песни на немецкий

Sunset - Adéперевод на немецкий




Sunset
Sonnenuntergang
J'écris des mots que j't'enverrai pas
Ich schreibe Worte, die ich dir nicht schicke
J'me vide la tête mais je pense qu'à toi
Leere meinen Kopf, aber denk nur an dich
Je cherche mon cœur, j'sais pas il bat
Suche mein Herz, wo es schlägt, ich weiß nicht
Et je t'attends, tu viens quand déjà?
Und wann kommst du? Sag, kommst du überhaupt schon?
Regarder la mer
Das Meer betrachten
Ah, tout, tout, tout, tout, tout est si loin
Ach, alles, alles, alles ist so fern
J'veux oublier la Terre
Ich will die Erde vergessen
Ah, tout, tout, tout, tout, tout ira bien
Ach, alles, alles, alles wird gut
Mais tu sais, je pleure quand tu me souris
Doch sieh, ich weine, wenn du mir zulächelst
Et le soleil se couche, je veux toucher ta bouche
Die Sonne geht unter, ich will deinen Mund berühren
Et je pleure, car tu m'as menti
Und ich weine, weil du mich belogen hast
Et le soleil se couche même quand la nuit est louche
Und die Sonne geht unter, selbst wenn die Nacht pechschwarz ist
Ouh-ouh-uh, ouh-ouh-uh, ah-ah
Ooh-ooh-uh, ooh-ooh-uh, ah-ah
Viens voir le Sunset
Komm, sieh den Sonnenuntergang
Ouh-ouh-uh, ouh-ouh-uh, ah-ah
Ooh-ooh-uh, ooh-ooh-uh, ah-ah
J'te pardonne je suis bête
Ich verzeih dir, ich bin dumm
(Ah, tout, tout, tout, tout, tout ira bien)
(Ach, alles, alles, alles wird gut)
Horizon rouge on n'se parle pas
Roter Horizont, wir sprechen nicht
J'voulais du temps, m'éloigner de toi
Ich wollte Zeit, weg von dir sein
À s'faire du mal, j'suis tombée trop bas
Zu viel verletzt, ich stürzte tief
Mais finalement, tu viens quand déjà?
Doch letztendlich, sag wann kommst du schon?
Regarder la mer
Das Meer betrachten
Ah, tout, tout, tout, tout, tout près de moi
Ach, alles, alles, alles nah bei mir
J'veux oublier la Terre
Ich will die Erde vergessen
Ah, tout, tout, tout, tout, tout est fuchsia
Ach, alles, alles, alles ist fuchsia
Mais tu sais, je pleure quand tu me souris
Doch sieh, ich weine, wenn du mir zulächelst
Et le soleil se couche, je veux toucher ta bouche
Die Sonne geht unter, ich will deinen Mund berühren
Et je pleure, car tu m'as menti
Und ich weine, weil du mich belogen hast
Et le soleil se couche même quand la nuit est louche
Und die Sonne geht unter, selbst wenn die Nacht pechschwarz ist
Ouh-ouh-uh, ouh-ouh-uh, ah-ah
Ooh-ooh-uh, ooh-ooh-uh, ah-ah
Viens voir le Sunset
Komm, sieh den Sonnenuntergang
Ouh-ouh-uh, ouh-ouh-uh, ah-ah
Ooh-ooh-uh, ooh-ooh-uh, ah-ah
J'te pardonne, je suis bête
Ich verzeih dir, ich bin dumm
(Ah, tout, tout, tout, tout, tout ira bien)
(Ach, alles, alles, alles wird gut)
Mais j'peux pas t'laisser à côté
Doch bei dir bleiben ist nicht für mich
Mais tu me manques, c'est vrai, fait chier
Doch ich vermiss dich, Scheiße ja wahr
Et j'vois le ciel se déchirer
Und ich seh den Himmel sich zerreißen
Dans les calanques ou dans la baie
In den Calanques oder der Bucht
Mais tu sais je pleure quand tu me souris
Doch sieh ich weine, wenn du mir zulächelst
Et le soleil se couche, je veux toucher ta bouche
Die Sonne geht unter, ich will deinen Mund berühren
Et je pleure, car tu m'as menti
Und ich weine, weil du mich belogen hast
Et le soleil se couche même quand la nuit est louche
Und die Sonne geht unter, selbst wenn die Nacht pechschwarz ist
Ouh-ouh-uh, ouh-ouh-uh, ah-ah
Ooh-ooh-uh, ooh-ooh-uh, ah-ah
Viens voir le Sunset
Komm, sieh den Sonnenuntergang
Ouh-ouh-uh, ouh-ouh-uh, ah-ah
Ooh-ooh-uh, ooh-ooh-uh, ah-ah
J'te pardonne, je suis bête
Ich verzeih dir, ich bin dumm





Авторы: Adelaide Chabannes De Balsac, Romain Descampe, Egil Franzen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.