Текст песни и перевод на немецкий Adé - Toujours +
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fais
la
provoc
Ich
habe
provoziert
J'ai
gardé
mon
calme
Ich
habe
meine
Ruhe
bewahrt
Toujours
en
silence
j'ai
voulu
passer
les
drames
Immer
im
Stillen
wollte
ich
die
Dramen
überwinden
Être
mysterieuse
et
que
tous
le
monde
y
croit
Geheimnisvoll
sein
und
dass
alle
daran
glauben
Montre
pas
que
t'es
sensible
Zeig
nicht,
dass
du
sensibel
bist
Ils
feront
qu'une
bouchée
de
toi
Sie
werden
dich
im
Handumdrehen
verschlingen
Je
me
suis
demandée
si
j'étais
assez
jolie
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
ich
hübsch
genug
bin
Je
veux
tout
ce
qui
est
à
toi,
je
suis
dans
ma
jalousie
Ich
will
alles,
was
dir
gehört,
ich
bin
in
meiner
Eifersucht
Je
suis
insatisfaite
Ich
bin
unzufrieden
Mais
j'ai
rien
à
me
mettre
Aber
ich
habe
nichts
anzuziehen
Pourquoi
j'y
pense
encore
Warum
denke
ich
immer
noch
daran
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Das
ist
mir
jetzt
völlig
egal
De
toutes
façons
je
suis
jamais
moi
Ich
bin
sowieso
nie
ich
selbst
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Das
ist
mir
jetzt
völlig
egal
Je
suis
jamais
assez
pour
être
moi
Ich
bin
nie
genug,
um
ich
selbst
zu
sein
J'étais
trop
fermée
Ich
war
zu
verschlossen
Maintenant
je
suis
trop
gentille
Jetzt
bin
ich
zu
nett
Je
me
sens
trop
lisse
mais
je
sais
pas
qui
je
suis
Ich
fühle
mich
zu
glatt,
aber
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Un
peu
trop
comme
ci
Ein
bisschen
zu
sehr
so
Pas
assez
comme
ça
Nicht
genug
so
Je
veux
juste
être
une
rockstar
mais
dormir
avec
mon
chat
Ich
will
nur
ein
Rockstar
sein,
aber
mit
meiner
Katze
schlafen
Toujours,
toujours
plus
Immer,
immer
mehr
Jamais,
jamais
moi
Niemals,
niemals
ich
Toujours,
toujours
plus
Immer,
immer
mehr
Jamais,
jamais
moi
Niemals,
niemals
ich
Toujours,
toujours
plus
Immer,
immer
mehr
Jamais,
jamais
moi
Niemals,
niemals
ich
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Das
ist
mir
jetzt
völlig
egal
De
toutes
façons
je
suis
jamais
moi
Ich
bin
sowieso
nie
ich
selbst
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Das
ist
mir
jetzt
völlig
egal
Je
suis
jamais
assez
pour
être
moi
Ich
bin
nie
genug,
um
ich
selbst
zu
sein
(One!
Two!
Three!
Four!)
(Eins!
Zwei!
Drei!
Vier!)
Toujours,
toujours
plus
Immer,
immer
mehr
Toujours,
toujours
plus
Immer,
immer
mehr
Pourquoi
on
n'ose
pas
s'aimer
Warum
wagen
wir
es
nicht,
uns
zu
lieben?
Pourquoi
on
nous
apprend,
à
nous
detester
Warum
bringt
man
uns
bei,
uns
zu
hassen?
Pourquoi
on
n'ose
pas
s'aimer
Warum
wagen
wir
es
nicht,
uns
zu
lieben?
Pourquoi
on
nous
apprend,
à
nous
detester
(wouh!)
Warum
bringt
man
uns
bei,
uns
zu
hassen?
(wouh!)
Pourquoi
on
n'ose
pas
s'aimer
Warum
wagen
wir
es
nicht,
uns
zu
lieben?
Pourquoi
on
nous
apprend,
à
nous
detester
Warum
bringt
man
uns
bei,
uns
zu
hassen?
Toujours,
toujours
plus
Immer,
immer
mehr
Jamais,
jamais
moins
Niemals,
niemals
weniger
Toujours,
toujours
plus
Immer,
immer
mehr
Toujours,
toujours,
toujours
plus
Immer,
immer,
immer
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Simon, Adelaide Chabannes De Balsac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.