Текст песни и перевод на русский Adé - Toujours +
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fais
la
provoc
Я
провоцировала,
J'ai
gardé
mon
calme
Я
сохраняла
спокойствие,
Toujours
en
silence
j'ai
voulu
passer
les
drames
Всегда
молча
я
хотела
пережить
драмы.
Être
mysterieuse
et
que
tous
le
monde
y
croit
Быть
загадочной
и
чтобы
все
в
это
поверили.
Montre
pas
que
t'es
sensible
Не
показывай,
что
ты
чувствительна,
Ils
feront
qu'une
bouchée
de
toi
Они
тебя
просто
сожрут.
Je
me
suis
demandée
si
j'étais
assez
jolie
Я
спрашивала
себя,
достаточно
ли
я
хороша
собой.
Je
veux
tout
ce
qui
est
à
toi,
je
suis
dans
ma
jalousie
Я
хочу
все,
что
есть
у
тебя,
я
вся
в
своей
ревности.
Je
suis
insatisfaite
Я
недовольна,
Mais
j'ai
rien
à
me
mettre
Но
мне
нечего
надеть.
Pourquoi
j'y
pense
encore
Почему
я
все
еще
об
этом
думаю?
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Мне
уже
все
равно
на
это.
De
toutes
façons
je
suis
jamais
moi
В
любом
случае
я
никогда
не
бываю
собой.
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Мне
уже
все
равно
на
это.
Je
suis
jamais
assez
pour
être
moi
Я
никогда
не
бываю
достаточно
хороша,
чтобы
быть
собой.
J'étais
trop
fermée
Я
была
слишком
замкнутой,
Maintenant
je
suis
trop
gentille
Теперь
я
слишком
добра.
Je
me
sens
trop
lisse
mais
je
sais
pas
qui
je
suis
Я
чувствую
себя
слишком
пресной,
но
я
не
знаю,
кто
я.
Un
peu
trop
comme
ci
Слишком
такая,
Pas
assez
comme
ça
Недостаточно
сякая.
Je
veux
juste
être
une
rockstar
mais
dormir
avec
mon
chat
Я
просто
хочу
быть
рок-звездой,
но
спать
со
своим
котом.
Toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда
больше,
Jamais,
jamais
moi
Никогда,
никогда
не
я.
Toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда
больше,
Jamais,
jamais
moi
Никогда,
никогда
не
я.
Toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда
больше,
Jamais,
jamais
moi
Никогда,
никогда
не
я.
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Мне
уже
все
равно
на
это.
De
toutes
façons
je
suis
jamais
moi
В
любом
случае
я
никогда
не
бываю
собой.
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
ça
Мне
уже
все
равно
на
это.
Je
suis
jamais
assez
pour
être
moi
Я
никогда
не
бываю
достаточно
хороша,
чтобы
быть
собой.
(One!
Two!
Three!
Four!)
(Раз!
Два!
Три!
Четыре!)
Toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда
больше,
Toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда
больше,
Pourquoi
on
n'ose
pas
s'aimer
Почему
мы
не
осмеливаемся
любить
друг
друга?
Pourquoi
on
nous
apprend,
à
nous
detester
Почему
нас
учат
ненавидеть
себя?
Pourquoi
on
n'ose
pas
s'aimer
Почему
мы
не
осмеливаемся
любить
друг
друга?
Pourquoi
on
nous
apprend,
à
nous
detester
(wouh!)
Почему
нас
учат
ненавидеть
себя?
(У-у!)
Pourquoi
on
n'ose
pas
s'aimer
Почему
мы
не
осмеливаемся
любить
друг
друга?
Pourquoi
on
nous
apprend,
à
nous
detester
Почему
нас
учат
ненавидеть
себя?
Toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда
больше,
Jamais,
jamais
moins
Никогда,
никогда
меньше,
Toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда
больше,
Toujours,
toujours,
toujours
plus
Всегда,
всегда,
всегда
больше,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Simon, Adelaide Chabannes De Balsac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.