Текст и перевод песни Aekiss feat. Emeiex, Kidgommy & Sonisad - Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
te
extraño
en
las
noches
cuando
tu
no
estas
It’s
just
that
I
miss
you
at
night
when
you’re
not
here
Ahora
no
estamos
juntos
dime
que
pasará
Now
we
are
not
together
tell
me
what
will
happen
Me
siento
totalmente
solo
ya
no
siento
na'
I
feel
totally
alone
I
don’t
feel
anything
anymore
Contesta
algo
aunque
sea
una
de
mis
llama'
Answer
something
even
if
it’s
one
of
my
calls'
Es
que
tu
no
te
haces
la
víctima
(Na')
It's
just
that
you
don't
play
the
victim
(Nah)
Eres
sencilla
y
no
tímida
(Ya)
You
are
simple
and
not
shy
(Yeah)
Solo
te
vives
la
película
(Ah)
You
just
live
the
movie
(Ah)
Ahora
estas
dura
y
me
rechazas
ma'
Now
you’re
cold
and
you
reject
me
ma'
Y
nena
porfa
te
lo
pido
que
te
quede
aquí
conmigo
And
baby
please
I
ask
you
to
stay
here
with
me
Que
estas
ganas
de
extrañarte
That
this
desire
to
miss
you
Más
las
ganas
de
besarte
Plus
the
desire
to
kiss
you
Me
ahogo
en
la
pena
por
la
culpa
de
pensarte
I
drown
in
sorrow
because
of
thinking
of
you
Volvería
el
tiempo
solo
pa'
mirarte
I
would
turn
back
time
just
to
look
at
you
Y
acariciarte
amarte
y
tocarte
And
caress
you
love
you
and
touch
you
Hacer
las
cosas
juntos
como
lo
hacíamos
antes
Do
things
together
like
we
used
to
De
que
pasara
toda
esta
situación
For
this
whole
situation
to
happen
Cuando
fui
yo
el
que
te
rompió
tu
corazón
When
I
was
the
one
who
broke
your
heart
Y
dime
si
dejaste
en
el
olvido
And
tell
me
if
you
left
in
oblivion
Todas
las
veces
que
dormimos
All
the
times
we
slept
Que
juntos
nos
envolvimos
That
together
we
wrapped
ourselves
Hicimos
de
lo
prohibido
We
did
the
forbidden
Nos
sobraba
el
amor
We
had
love
to
spare
Pero
ya
tu
corazón
no
trasmite
ni
calor
But
your
heart
no
longer
transmits
heat
La
llama
se
apagó
The
flame
went
out
Mataste
mi
amor
You
killed
my
love
To'
esto
ya
se
murió
All
this
is
dead
Pero
pido
perdón
But
I
apologize
Por
las
veces
que
falle
yo
princesita
For
the
times
I
failed
you
little
princess
Te
juro
que
como
tú
ninguna
chica
I
swear
to
you
that
no
girl
like
you
Solo
dame
un
chance
Just
give
me
a
chance
Para
poder
yo
darte
un
buen
romance
To
be
able
to
give
you
a
good
romance
Y
poder
así
reconquistarte
And
thus
be
able
to
win
you
back
Dale
vamos
a
parte
Come
on
let's
go
aside
Quisiera
poder
hablarte
I
wish
I
could
talk
to
you
Pero
me
bloqueaste
de
todas
partes
yehh
But
you
blocked
me
everywhere
yehh
Es
que
tu
no
te
haces
la
víctima
(Na')
It's
just
that
you
don't
play
the
victim
(Nah)
Eres
sencilla
y
no
tímida
(Ya)
You
are
simple
and
not
shy
(Yeah)
Solo
te
vives
la
película
(Ah)
You
just
live
the
movie
(Ah)
Ahora
estas
dura
y
me
rechazas
ma'
Now
you’re
cold
and
you
reject
me
ma'
Y
nena
porfa
te
lo
pido
que
te
quede
aquí
conmigo
And
baby
please
I
ask
you
to
stay
here
with
me
Que
estas
ganas
de
extrañarte
That
this
desire
to
miss
you
Más
las
ganas
de
besarte
Plus
the
desire
to
kiss
you
Me
ahogo
en
la
pena
por
la
culpa
de
pensarte
I
drown
in
sorrow
because
of
thinking
of
you
Volvería
el
tiempo
solo
pa'
mirarte
I
would
turn
back
time
just
to
look
at
you
Y
acariciarte
amarte
y
tocarte
And
caress
you
love
you
and
touch
you
Hacer
las
cosas
juntos
como
lo
hacíamos
antes
Do
things
together
like
we
used
to
De
que
pasara
toda
esta
situación
For
this
whole
situation
to
happen
Cuando
fui
yo
el
que
te
rompió
tu
corazón
When
I
was
the
one
who
broke
your
heart
Son
las
tres
de
la
mañana
perdón
baby
por
llamarte
It's
three
in
the
morning
sorry
baby
for
calling
you
Que
no
podia
dormir
por
no
dejarte
de
pensarte
That
I
couldn't
sleep
for
not
stopping
thinking
about
you
El
recuerdo
duerme
conmigo
en
la
cama
The
memory
sleeps
with
me
in
bed
Porque
dejé
ir
a
la
persona
que
me
amaba
Because
I
let
go
of
the
person
who
loved
me
Y
esa
eras
tu
de
la
oscuridad
mi
luz
And
that
was
you
my
light
from
the
darkness
El
diablo
a
mi
derecha
dice
que
me
olvide
de
ti
The
devil
on
my
right
says
to
forget
about
you
Y
el
ángel
a
mi
izquierda
que
tu
eres
para
mi
And
the
angel
on
my
left
that
you
are
for
me
Ya
no
se
a
quien
creerle
dime
como
vivir
I
don't
know
who
to
believe
anymore
tell
me
how
to
live
No
hay
nadie
cariño
tuyo
viéndola
There
is
no
one
honey
yours
seeing
it
Amargo
a
tu
murmullo
Bitter
to
your
murmur
Dime
como
pasar
este
conjuro
Tell
me
how
to
get
through
this
spell
Si
yo
ya
cambié
baby
lo
juro
If
I've
already
changed
baby
I
swear
Ya
ya
ya
ya
Yeah
yeah
yeah
yeah
Es
que
te
extraño
en
las
noches
cuando
tu
no
estas
It’s
just
that
I
miss
you
at
night
when
you’re
not
here
Ahora
no
estamos
juntos
dime
que
pasará
Now
we
are
not
together
tell
me
what
will
happen
Me
siento
totalmente
solo
ya
no
siento
na'
I
feel
totally
alone
I
don’t
feel
anything
anymore
Contesta
algo
aunque
sea
una
de
mis
llama'
Answer
something
even
if
it’s
one
of
my
calls'
Es
que
tu
no
te
haces
la
víctima
(Na')
It's
just
that
you
don't
play
the
victim
(Nah)
Eres
sencilla
y
no
tímida
(Ya)
You
are
simple
and
not
shy
(Yeah)
Solo
te
vives
la
película
(Ah)
You
just
live
the
movie
(Ah)
Ahora
estas
dura
y
me
rechazas
ma'
Now
you’re
cold
and
you
reject
me
ma'
Y
nena
porfa
te
lo
pido
que
te
quede
aquí
conmigo
And
baby
please
I
ask
you
to
stay
here
with
me
Que
estas
ganas
de
extrañarte
That
this
desire
to
miss
you
Más
las
ganas
de
besarte
Plus
the
desire
to
kiss
you
Me
ahogo
en
la
pena
por
la
culpa
de
pensarte
I
drown
in
sorrow
because
of
thinking
of
you
Volvería
el
tiempo
solo
pa'
mirarte
I
would
turn
back
time
just
to
look
at
you
Y
acariciarte
amarte
y
tocarte
And
caress
you
love
you
and
touch
you
Hacer
las
cosas
juntos
como
lo
hacíamos
antes
Do
things
together
like
we
used
to
De
que
pasara
toda
esta
situación
For
this
whole
situation
to
happen
Cuando
fui
yo
el
que
te
rompió
tu
corazón
When
I
was
the
one
who
broke
your
heart
Contesta
la
llamada
Answer
the
call
Que
me
desespero
That
makes
me
desperate
Por
ti
yo
me
muero
For
you
I
die
Aekiss
ya
tu
sabes
KidGommy
iie
iie
Aekiss
you
already
know
KidGommy
iie
iie
Con
el
de
siempre
With
the
same
old
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Lavín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.