Aelo - CIRRHOSE - перевод текста песни на немецкий

CIRRHOSE - Aeloперевод на немецкий




CIRRHOSE
CIRRHOSE
Yeah, Mg Binks ouais
Yeah, Mg Binks ouais
J'ai l'coeur sous cello, comme mes frérots, y'a qu'l'oseille qui
Ich hab' mein Herz unter Verschluss, wie meine Brüder, nur das Geld
Me ramène du baume, un peu d'leil-so, ça embellit
bringt mir Balsam, ein bisschen Gras, das verschönert.
Avoir foi en ces negros, j'ai une cirrhose, c'est pas possible
Diesen Niggas zu vertrauen, ich habe eine Zirrhose, das ist nicht möglich.
Tard le soir je baraude, comme une maraude, dans les rues d'Paris
Spät abends streife ich umher, wie auf einer Tour, in den Straßen von Paris.
Moi je les baise avec respect, j'suis bien éduqué
Ich ficke sie mit Respekt, ich bin gut erzogen.
Faut qu'ils se taisent, qu'ils restent discret, ou j'vais m'énerver
Sie sollen schweigen, diskret bleiben, oder ich werde mich aufregen.
Jamais fumé d'pers, donc pour m'calmer, j'claque deux trois teutés
Ich habe nie pures Zeug geraucht, also um mich zu beruhigen, zieh ich mir zwei, drei Tüten rein.
J'ai laissé son courage en miette, y'a qu'les pigeons pour le becter
Ich habe seinen Mut in Stücke gerissen, nur die Tauben picken ihn auf.
(Aouh Aouh Aouh)
(Aouh Aouh Aouh)
J'ai le sang en feu ça boue
Mein Blut kocht, es brodelt.
J'suis bien énervé comme Boo (Aouh Aouh Aouh)
Ich bin richtig sauer, wie Boo (Aouh Aouh Aouh)
Bébé j'aime bien ton minou
Baby, ich mag deine Muschi.
Mais j'aime encore plus ton boule (Aouh Aouh Aouh)
Aber ich mag deinen Arsch noch mehr (Aouh Aouh Aouh)
Dans l'sale à en devenir fou
Im Dreck, bis zum Verrücktwerden.
Dans l'sah pour qu'ils comprennent tous (Aouh Aouh Aouh)
Im Dreck, damit sie es alle verstehen (Aouh Aouh Aouh)
Dans l'sale à en devenir fou
Im Dreck, bis zum Verrücktwerden.
Dans l'sah pour qu'ils comprennent tous (Aouh Aouh Aouh)
Im Dreck, damit sie es alle verstehen (Aouh Aouh Aouh)
J'commence à peine, ils commencent à peiner
Ich fange gerade erst an, sie fangen an zu leiden.
Pour ces negros c'est la merde, mais n'ont pas le flaire
Für diese Niggas ist es scheiße, aber sie haben keine Ahnung,
Pour s'en éloigner
wie sie sich davon entfernen können.
J'suis dans un break, j'fais qu'accélérer
Ich bin in einem Kombi, ich beschleunige nur.
Jamais de break, tant qu'rempli n'est pas l'assiette
Niemals Pause, solange der Teller nicht voll ist.
J'serai pas dans mon assiette, tant qu'les sons font pas de siennes
Ich werde nicht in meinem Element sein, solange die Songs nicht abgehen.
J'ai l'coeur sous cello, comme mes frérots, y'a qu'l'oseille qui
Ich hab' mein Herz unter Verschluss, wie meine Brüder, nur das Geld
Me ramène du baume, un peu d'leil-so, ça embellit
bringt mir Balsam, ein bisschen Gras, das verschönert.
Avoir foi en ces negros, j'ai une cirrhose, c'est pas possible
Diesen Niggas zu vertrauen, ich habe eine Zirrhose, das ist nicht möglich.
Tard le soir je baraude, comme une maraude, dans les rues d'Paris
Spät abends streife ich umher, wie auf einer Tour, in den Straßen von Paris.
Moi je les baise avec respect, j'suis bien éduqué
Ich ficke sie mit Respekt, ich bin gut erzogen.
Faut qu'ils se taisent, qu'ils restent discret, ou j'vais m'énerver
Sie sollen schweigen, diskret bleiben, oder ich werde mich aufregen.
Jamais fumé d'pers, donc pour m'calmer, j'claque deux trois teutés
Ich habe nie pures Zeug geraucht, also um mich zu beruhigen, zieh ich mir zwei, drei Tüten rein.
J'ai laissé son courage en miette, y'a qu'les pigeons pour le becter
Ich habe seinen Mut in Stücke gerissen, nur die Tauben picken ihn auf.
(Aouh Aouh Aouh)
(Aouh Aouh Aouh)
Même seul j'suis sten, seul j'suis sten, j'suis toujours à l'aise
Auch allein bin ich stark, allein bin ich stark, ich bin immer entspannt.
Mes couilles je pose, tranquille pas de stress
Ich lege meine Eier hin, ganz ruhig, kein Stress.
Personne qui nous presse
Niemand drängt uns.
Y'a pas de paix, moindre occas' j'les ken, j'cache rien pas de kent
Es gibt keinen Frieden, bei der kleinsten Gelegenheit ficke ich sie, ich verstecke nichts, kein Kent.
J'viens d'derrière, y'a pas d'lumière, il n'faut pas être
Ich komme von hinten, wo kein Licht ist, wo man nicht sein sollte.
Y'a pas le choix, c'est soit tous les faire
Es gibt keine Wahl, entweder sie alle fertigmachen,
Soit tous leur faire comprendre qu'il faut qu'ils s'barrent
oder ihnen allen klarmachen, dass sie verschwinden sollen.
Là-haut y'a trop d'gamberges
Da oben sind zu viele Gedanken.
Si j'calme pas c'que je pense, j'deviendrai barge
Wenn ich nicht beruhige, was ich denke, werde ich verrückt.
Odyssée comme Homère
Odyssee wie Homer.
Mais ma folie me freine, j'suis comme Bart
Aber mein Wahnsinn bremst mich, ich bin wie Bart.
La bastos faut qu'ils prennent
Die Kugel müssen sie nehmen.
Quand j'pose cette merde, c'est vraiment grave
Wenn ich diesen Scheiß ablege, ist es wirklich ernst.
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(Es ist wirklich, es ist wirklich, es ist wirklich)
C'est vraiment grave
Es ist wirklich ernst.
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(Es ist wirklich, es ist wirklich, es ist wirklich)
C'est vraiment grave
Es ist wirklich ernst.
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(Es ist wirklich, es ist wirklich, es ist wirklich)
C'est vraiment grave
Es ist wirklich ernst.
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(Es ist wirklich, es ist wirklich, es ist wirklich)
Moi je les baise avec respect, j'suis bien éduqué
Ich ficke sie mit Respekt, ich bin gut erzogen.
Faut qu'ils se taisent, qu'ils restent discret, ou j'vais m'énerver
Sie sollen schweigen, diskret bleiben, oder ich werde mich aufregen.
Jamais fumé d'pers, donc pour m'calmer, j'claque deux trois teutés
Ich habe nie pures Zeug geraucht, also um mich zu beruhigen, zieh ich mir zwei, drei Tüten rein.
J'ai laissé son courage en miette, y'a qu'les pigeons pour le becter
Ich habe seinen Mut in Stücke gerissen, nur die Tauben picken ihn auf.
(Aouh Aouh Aouh)
(Aouh Aouh Aouh)





Авторы: Alé Moustapha Gueye

Aelo - CIRRHOSE - Single
Альбом
CIRRHOSE - Single
дата релиза
03-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.