Aelo - CIRRHOSE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aelo - CIRRHOSE




CIRRHOSE
CIRRHOSIS
Yeah, Mg Binks ouais
Yeah, Mg Binks yeah
J'ai l'coeur sous cello, comme mes frérots, y'a qu'l'oseille qui
My heart's heavy, like my bros, only money can
Me ramène du baume, un peu d'leil-so, ça embellit
Soothe me, a little sunshine, it makes things better
Avoir foi en ces negros, j'ai une cirrhose, c'est pas possible
Having faith in these guys, I've got cirrhosis, it's impossible
Tard le soir je baraude, comme une maraude, dans les rues d'Paris
Late at night I roam, like a marauder, in the streets of Paris
Moi je les baise avec respect, j'suis bien éduqué
Baby, I screw them with respect, I'm well-educated
Faut qu'ils se taisent, qu'ils restent discret, ou j'vais m'énerver
They gotta shut up, stay discreet, or I'll get mad
Jamais fumé d'pers, donc pour m'calmer, j'claque deux trois teutés
Never smoked weed, so to calm down, I slam a couple beers
J'ai laissé son courage en miette, y'a qu'les pigeons pour le becter
I left his courage in crumbs, only pigeons to peck at it
(Aouh Aouh Aouh)
(Woof Woof Woof)
J'ai le sang en feu ça boue
My blood's on fire, it's boiling
J'suis bien énervé comme Boo (Aouh Aouh Aouh)
I'm pissed off like Boo (Woof Woof Woof)
Bébé j'aime bien ton minou
Baby, I like your kitty
Mais j'aime encore plus ton boule (Aouh Aouh Aouh)
But I like your booty even more (Woof Woof Woof)
Dans l'sale à en devenir fou
In the hood, going crazy
Dans l'sah pour qu'ils comprennent tous (Aouh Aouh Aouh)
In the projects so they all understand (Woof Woof Woof)
Dans l'sale à en devenir fou
In the hood, going crazy
Dans l'sah pour qu'ils comprennent tous (Aouh Aouh Aouh)
In the projects so they all understand (Woof Woof Woof)
J'commence à peine, ils commencent à peiner
I'm just getting started, they're starting to struggle
Pour ces negros c'est la merde, mais n'ont pas le flaire
For these guys it's shit, but they don't have the flair
Pour s'en éloigner
To get away from it
J'suis dans un break, j'fais qu'accélérer
I'm in a break, I keep accelerating
Jamais de break, tant qu'rempli n'est pas l'assiette
Never a break, as long as the plate isn't full
J'serai pas dans mon assiette, tant qu'les sons font pas de siennes
I won't be at ease, until the sounds make their own
J'ai l'coeur sous cello, comme mes frérots, y'a qu'l'oseille qui
My heart's heavy, like my bros, only money can
Me ramène du baume, un peu d'leil-so, ça embellit
Soothe me, a little sunshine, it makes things better
Avoir foi en ces negros, j'ai une cirrhose, c'est pas possible
Having faith in these guys, I've got cirrhosis, it's impossible
Tard le soir je baraude, comme une maraude, dans les rues d'Paris
Late at night I roam, like a marauder, in the streets of Paris
Moi je les baise avec respect, j'suis bien éduqué
Baby, I screw them with respect, I'm well-educated
Faut qu'ils se taisent, qu'ils restent discret, ou j'vais m'énerver
They gotta shut up, stay discreet, or I'll get mad
Jamais fumé d'pers, donc pour m'calmer, j'claque deux trois teutés
Never smoked weed, so to calm down, I slam a couple beers
J'ai laissé son courage en miette, y'a qu'les pigeons pour le becter
I left his courage in crumbs, only pigeons to peck at it
(Aouh Aouh Aouh)
(Woof Woof Woof)
Même seul j'suis sten, seul j'suis sten, j'suis toujours à l'aise
Even alone I'm cool, alone I'm cool, I'm always comfortable
Mes couilles je pose, tranquille pas de stress
I lay my balls down, chill no stress
Personne qui nous presse
Nobody's pressing us
Y'a pas de paix, moindre occas' j'les ken, j'cache rien pas de kent
There's no peace, slightest chance I fuck 'em up, I hide nothing, no lies
J'viens d'derrière, y'a pas d'lumière, il n'faut pas être
I come from the back, where there's no light, where you shouldn't be
Y'a pas le choix, c'est soit tous les faire
There's no choice, it's either do them all
Soit tous leur faire comprendre qu'il faut qu'ils s'barrent
Or make them all understand that they have to get out
Là-haut y'a trop d'gamberges
Up there, there's too many legs
Si j'calme pas c'que je pense, j'deviendrai barge
If I don't calm down what I'm thinking, I'll go crazy
Odyssée comme Homère
Odyssey like Homer
Mais ma folie me freine, j'suis comme Bart
But my madness holds me back, I'm like Bart
La bastos faut qu'ils prennent
They gotta take the bullet
Quand j'pose cette merde, c'est vraiment grave
When I drop this shit, it's really serious
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(It's really, it's really, it's really)
C'est vraiment grave
It's really serious
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(It's really, it's really, it's really)
C'est vraiment grave
It's really serious
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(It's really, it's really, it's really)
C'est vraiment grave
It's really serious
(C'est vraiment, c'est vraiment, c'est vraiment)
(It's really, it's really, it's really)
Moi je les baise avec respect, j'suis bien éduqué
Baby, I screw them with respect, I'm well-educated
Faut qu'ils se taisent, qu'ils restent discret, ou j'vais m'énerver
They gotta shut up, stay discreet, or I'll get mad
Jamais fumé d'pers, donc pour m'calmer, j'claque deux trois teutés
Never smoked weed, so to calm down, I slam a couple beers
J'ai laissé son courage en miette, y'a qu'les pigeons pour le becter
I left his courage in crumbs, only pigeons to peck at it
(Aouh Aouh Aouh)
(Woof Woof Woof)





Aelo - CIRRHOSE - Single
Альбом
CIRRHOSE - Single
дата релиза
03-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.