Aelo - ILLUSOIRE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aelo - ILLUSOIRE




ILLUSOIRE
ILLUSORY
Bienvenue dans la ville d'l'amour
Welcome to the city of love
y'a plus de rats que d'cœurs entier
Where there are more rats than whole hearts
S'soigner ça prend du temps
Healing takes time
L'temps c'est d'l'argent j'ai des priorités
Time is money, I have priorities
Ça d'mande comment tu vas, mais ils s'en foutent faut l'intérioriser
They ask how you are, but they don't care, you have to internalize it
"Sisi on est là" n'a pas de sens, juste pour pas s'confier
"Yes, yes, we're here" has no meaning, it's just so you don't confide
Sentiments sont confinés
Feelings are confined
(Du temps perdu pour les confinés)
(Lost time for the confined)
Courser l'bonheur d'manière fastidieuse
Chasing happiness in a tedious way
(Comme Titi et Gros Minet)
(Like Tweety and Sylvester)
J'veux tout mais j'ai besoin de rien
I want everything but I need nothing
Pour mon bien faut l'amour des miens
For my own good, I need the love of my family
(Mais j'entends plus leurs "je t'aime")
(But I don't hear their "I love you" anymore)
Même quand ils crient à s'égosiller
Even when they scream their lungs out
J'me sens vivre au milieu des chantiers
I feel alive in the middle of construction sites
Au milieu des ruines et des sentiers
Amidst the ruins and the paths
Tout fait pour devenir c'que je suis
I did everything to become who I am
Pas pour autant que j'suis rassasier
But I'm still not satisfied
Feuille rugueuse sur laquelle j'écrivais
Rough sheet of paper on which I used to write
Le temps a finis par la satinée
Time eventually made it smooth
Vers dans lesquels je me suis enivré
Verses in which I intoxicated myself
N'ont pas su me faire oublier
Couldn't make me forget
Les litres de peines et de pleurs
The liters of pain and tears
Qui coulent dans les veines de tout ceux que j'aime
That flow through the veins of everyone I love
Et le plus dur c'pas l'épreuve
And the hardest part isn't the ordeal
Mais d'la subir sans pouvoir rien faire
But enduring it without being able to do anything
J'parle plus avec le cœur
I don't speak from the heart anymore
J'ai trop peur d'la douleur, d'la rancœur
I'm too afraid of the pain, the resentment
De ces gens, qui n'vivent, pas leur vie
Of these people, who don't live their lives
J'parle plus avec le cœur
I don't speak from the heart anymore
La sueur, de mes yeux, ça m'écœure, mes faiblesses
The sweat, from my eyes, it disgusts me, my weaknesses
(Faut qu'elles meurent, faut qu'elle meurent)
(They have to die, they have to die)
Bienvenue dans la ville d'l'amour
Welcome to the city of love
y'a plus de rats que d'cœurs entier
Where there are more rats than whole hearts
S'soigner ça prend du temps
Healing takes time
L'temps c'est d'l'argent j'ai des priorités
Time is money, I have priorities
Ça d'mande comment tu vas, mais ils s'en foutent faut l'intérioriser
They ask how you are, but they don't care, you have to internalize it
"Sisi on est là" n'a pas de sens, juste pour pas s'confier
"Yes, yes, we're here" has no meaning, it's just so you don't confide
Tellement d'voies
So many paths
C'n'est pas en restant là, que j'écrirai les bonnes proses
It's not by staying here that I'll write the right prose
C'n'est pas dans cet état, que fleuriront les belles roses
It's not in this state that beautiful roses will bloom
J'ai eu tellement d'mal, à discerner le vrai du faux
I had so much trouble discerning the true from the false
Tellement d'voies
So many paths
C'n'est pas en restant là, que j'écrirai les bonnes proses
It's not by staying here that I'll write the right prose
C'n'est pas dans cet état, que fleuriront les belles roses
It's not in this state that beautiful roses will bloom
J'ai eu tellement d'mal, à discerner le vrai du faux
I had so much trouble discerning the true from the false
On enchaîne les fautes et les K.O. l'plus important
We chain together mistakes and knockouts, the most important thing
C'est que l'on reste vrai
Is that we stay true
J'me dis que ces maux, ce poids sur l'dos, c'est qu'un temps
I tell myself that these aches, this weight on my back, it's only temporary
Un jour y'aura plus d'nuages dans l'ciel
One day there will be no more clouds in the sky
On enchaîne les fautes et les K.O. l'plus important
We chain together mistakes and knockouts, the most important thing
C'est que l'on reste vrai
Is that we stay true
J'me dis que ces maux, ce poids sur l'dos, c'est qu'un temps
I tell myself that these aches, this weight on my back, it's only temporary
Un jour y'aura plus d'nuages dans l'ciel
One day there will be no more clouds in the sky
Même quand c'est dur
Even when it's hard





Авторы: Alé Moustapha Gueye

Aelo - L'AUBE - EP
Альбом
L'AUBE - EP
дата релиза
17-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.