Aelo - À mes proches - перевод текста песни на немецкий

À mes proches - Aeloперевод на немецкий




À mes proches
An meine Liebsten
J'reste debout (J'reste debout)
Ich bleibe stehen (Ich bleibe stehen)
J'reste debout (J'reste debout)
Ich bleibe stehen (Ich bleibe stehen)
J'reste debout (J'reste debout)
Ich bleibe stehen (Ich bleibe stehen)
J'reste debout
Ich bleibe stehen
J'ai prié donc j'aurai, pas d'questions à me poser
Ich habe gebetet, also werde ich keine Fragen haben, die ich mir stellen muss
J'fais que charbonner j'attends pas que le succès vienne sonner
Ich arbeite nur hart, ich warte nicht darauf, dass der Erfolg anklopft
M'regardent avec pitié comme si l'aumône je leur avais demandé
Sie sehen mich mitleidig an, als hätte ich sie um Almosen gebeten
Changeront de facettes quand les pièces ne feront que tomber
Sie werden ihre Fassade ändern, wenn das Geld nur so hereinströmt
On agit on s'excuse après
Wir handeln und entschuldigen uns danach
Du genre à foncer tête première
Wir stürzen uns kopfüber hinein
Comme si on avait rien à perdre
Als hätten wir nichts zu verlieren
Sur le dos j'porte les poids de la terre entière
Auf meinen Schultern trage ich die Last der ganzen Welt
On a encaissé les coups, pas du genre à reculer
Wir haben die Schläge eingesteckt, sind nicht der Typ, der zurückweicht
J'ai même fait plier mes doutes, imposé ma vérité
Ich habe sogar meine Zweifel gebeugt, meine Wahrheit durchgesetzt
J'suis au début de la route, mais du chemin j'en ai fait
Ich stehe am Anfang des Weges, aber ich habe schon viel Weg hinter mir
Elle est bien loin l'époque où, j'bégayais sur mes couplets
Es ist lange her, dass ich über meine Verse gestottert habe
Première session studio m'en rappelle encore
Erste Studio-Session, ich erinnere mich noch daran
Y'avait des étoiles dans mes yeux pas dans l'décor
Ich hatte Sterne in meinen Augen, nicht in der Umgebung
On a commencé au plus bas quelle chance j'ai eue
Wir haben ganz unten angefangen, was für ein Glück ich hatte
Me fallait juste une pelle pour trouver de l'or, On était heureux
Ich brauchte nur eine Schaufel, um Gold zu finden, wir waren glücklich
J'savais pas qu'le temps passerait si vite
Ich wusste nicht, dass die Zeit so schnell vergehen würde
J'garde les souvenirs mais j'ai bien compris
Ich bewahre die Erinnerungen, aber ich habe es gut verstanden
N'attends rien car rien n'est pour la vie
Erwarte nichts, denn nichts ist für die Ewigkeit
On était heureux
Wir waren glücklich
J'savais pas qu'le temps passerait si vite
Ich wusste nicht, dass die Zeit so schnell vergehen würde
J'garde les souvenirs mais j'ai bien compris
Ich bewahre die Erinnerungen, aber ich habe es gut verstanden
N'attends rien car rien n'est pour la vie
Erwarte nichts, denn nichts ist für die Ewigkeit
J'avance sous la tempête j'ai assez de problèmes
Ich gehe durch den Sturm, ich habe genug Probleme
Disent vouloir mon bien mais leur mal me ramène
Sie sagen, sie wollen mein Bestes, aber ihr Übel holt mich ein
Focus sur ma personne on causera après
Ich konzentriere mich auf mich selbst, wir reden später
Veulent pas ma réussite car je sais c'que j'veux faire
Sie wollen meinen Erfolg nicht, weil ich weiß, was ich tun will
Le chagrin loin de ma mère
Der Kummer, weit weg von meiner Mutter
Même si à chaque appel
Auch wenn sie bei jedem Anruf
Elle m'dit, mon fils t'as grossi
sagt, mein Sohn, du hast zugenommen
Mon cœur se resserre
Mein Herz zieht sich zusammen
Mon petit frère grandit sans qu'j'puisse le voir
Mein kleiner Bruder wird groß, ohne dass ich ihn sehen kann
Je comprends ce que mes grands frères ressentaient
Ich verstehe, was meine großen Brüder fühlten
Mais ses premiers pas étaient pour venir me voir
Aber seine ersten Schritte waren, um mich zu besuchen
Comment décrire la joie qu'j'ai ressentie
Wie soll ich die Freude beschreiben, die ich empfand
Pour rester debout j'ai que de l'espoir
Um stehen zu bleiben, habe ich nur Hoffnung
J'ai pas misé sur une promenade de santé
Ich habe nicht auf einen Spaziergang gesetzt
La mienne se dégrade plus les jours passent
Meine Gesundheit verschlechtert sich mit jedem Tag
Pas qu'le physique le mental est bien touché yeah,
Nicht nur körperlich, auch die Psyche ist stark betroffen, yeah
On était heureux
Wir waren glücklich
J'savais pas qu'le temps passerait si vite
Ich wusste nicht, dass die Zeit so schnell vergehen würde
J'garde les souvenirs mais j'ai bien compris
Ich bewahre die Erinnerungen, aber ich habe es gut verstanden
N'attends rien car rien n'est pour la vie
Erwarte nichts, denn nichts ist für die Ewigkeit
On était heureux
Wir waren glücklich
J'savais pas qu'le temps passerait si vite
Ich wusste nicht, dass die Zeit so schnell vergehen würde
J'garde les souvenirs mais j'ai bien compris
Ich bewahre die Erinnerungen, aber ich habe es gut verstanden
N'attends rien car rien n'est pour la vie
Erwarte nichts, denn nichts ist für die Ewigkeit
J'reste debout (J'reste debout)
Ich bleibe stehen (Ich bleibe stehen)
J'reste debout (J'reste debout)
Ich bleibe stehen (Ich bleibe stehen)
J'reste debout (J'reste debout)
Ich bleibe stehen (Ich bleibe stehen)
J'reste debout
Ich bleibe stehen





Авторы: Alé Gueye

Aelo - À mes proches
Альбом
À mes proches
дата релиза
13-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.