Aelo - SOLITUDE - перевод текста песни на английский

SOLITUDE - Aeloперевод на английский




SOLITUDE
SOLITUDE
J'ai du m'enterrer six pied sous terre
I had to bury myself six feet under
Jusqu'à n'plus respirer le même air
Until I no longer breathed the same air
M'enfermer entrer 4 quatre planches de bois
Lock myself between four wooden planks
Pour enfin ne plus penser à toi
To finally stop thinking about you
Séquelles du passé, m'ont enfermées dans ma bulle
Scars from the past, locked me in my bubble
M'ont fait voir toutes les relations en calculs
Made me see all relationships as calculations
Le ventre plein de mauvaises choses comme une mule
Belly full of bad things like a mule
Mais j'garde tout pour moi, j'partage plus
But I keep it all to myself, I don't share anymore
Séquelles du passé, m'ont enfermées dans ma bulle
Scars from the past, locked me in my bubble
M'ont fait voir toutes les relations en calculs
Made me see all relationships as calculations
Le ventre plein de mauvaises choses comme une mule
Belly full of bad things like a mule
Mais j'garde tout pour moi, j'partage plus
But I keep it all to myself, I don't share anymore
On s'oublie le jour mais la nuit
We forget each other during the day but at night
On se rappelle de nos vies
We remember our lives
Quand il n'y a plus aucun bruit
When there's no more noise
Apart celui de la solitude
Except for the sound of solitude
J'ai été clair mais toi t'agis
I was clear but you act
Pour que le doute s'immisce
So that doubt creeps in
J'ai perdu tellement d'temps
I wasted so much time
À croire en c'que tu dis
Believing what you said
J'ressens que le néant
I only feel nothingness
(Pour toi)
(For you)
J'ai passé des jours à t'haïr
I spent days hating you
(Jusqu'à comprendre)
(Until I understood)
Que c'était t'accorder, bien trop d'importance
That it was giving you, way too much importance
Que tant que j'le ferai, j'passerai pas à autre chose
That as long as I do, I won't move on
J'ai du m'enterrer six pied sous terre
I had to bury myself six feet under
Jusqu'à n'plus respirer le même air
Until I no longer breathed the same air
M'enfermer entrer 4 quatre planches de bois
Lock myself between four wooden planks
Pour enfin ne plus penser à toi
To finally stop thinking about you
J'ai du m'enterrer six pied sous terre
I had to bury myself six feet under
Au milieu des serpents et des vers
Among the snakes and worms
M'enfermer entrer 4 quatre planches de bois
Lock myself between four wooden planks
Pour enfin ne plus penser à toi
To finally stop thinking about you
Séquelles du passé, m'ont enfermées dans ma bulle
Scars from the past, locked me in my bubble
M'ont fait voir toutes les relations en calculs
Made me see all relationships as calculations
Le ventre plein de mauvaises choses comme une mule
Belly full of bad things like a mule
Mais j'garde toujours en moi, j'partage plus
But I still keep it all inside, I don't share anymore
Séquelles du passé, m'ont enfermées dans ma bulle
Scars from the past, locked me in my bubble
M'ont fait voir toutes les relations en calculs
Made me see all relationships as calculations
Le ventre plein de mauvaises choses comme une mule
Belly full of bad things like a mule
Mais j'garde toujours en moi, j'partage plus
But I still keep it all inside, I don't share anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.