Текст и перевод песни Aeman feat. Unic - Tabur Jasa Semai Budi
(Taburkan
jasa)
(Дождевальные
услуги)
(Semaikan
budi)
(любезно)
Pengalaman
silam,
mengajar
erti
hidup
Прошлый
опыт
учит
смыслу
жизни.
Amat
payah
untuk
kita
harungi
Нам
так
плохо
прятаться.
Mengapa
masih
ada
di
antara
kita
persengketaan?
Почему
между
нами
возникают
споры?
Perjalanan
waktu
Путешествие
во
времени
Sering
menghambat
kita
Часто
мешает
нам.
Kian
hampir
pada
titik
hujungnya
Почти
в
самом
конце.
Tak
perlu
ragu-ragu
Не
нужно
колебаться.
Untuk
tegakkan
tugu
kemerdekaan
Установить
памятник
независимости
Segala-galanya
kini
telah
di
sediakan
Теперь
все
готово.
Untuk
kita
teruskan
bersama
Чтобы
мы
продолжали
жить
вместе
Jangan
biarkan
musuh
merapatinya
Не
дай
врагу
прибраться.
Hancurkan
kedamaian
kita
Разрушьте
наш
мир
Selagi
kita
mampu
pertahankan
До
тех
пор,
пока
мы
можем
поддерживать
...
Maruah
agama,
bangsa,
dan
negara
Достоинство
религии,
нации
и
государства
Selagi
itulah
kita
kan
bersatu
До
тех
пор,
пока
мы
едины.
Di
situ
letak
kunci
kejayaan
kita
bersama
В
этом
ключ
к
нашему
общему
успеху.
Taburkan
jasa
dan
semaikan
budi
Окропите
службы
и
воздайте
должное
Jadilah
kita
warga
yang
berbakti
Будьте
преданными
нам
гражданами
Tiup
semangat,
cintakan
negara
Дуй
духом,
люби
страну.
Demi
pewaris
bangsa,
anak
generasi
kita
Ради
наследника
нации,
сына
нашего
поколения.
Duhai
bangsaku
Духай
мой
народ
Marilah
sama
kita
kekalkan
perpaduan
dan
keharmonian
Давайте
вместе
сохраним
единство
и
гармонию
Demi
agama,
bangsa,
dan
tanah
air
tercinta
Во
имя
религии,
нации
и
любимой
Родины.
Segala-galanya
kini
telah
di
sediakan
Теперь
все
готово.
Untuk
kita
teruskan
bersama
Чтобы
мы
продолжали
жить
вместе
Jangan
biarkan
musuh
merapatinya
Не
дай
врагу
прибраться.
Hancurkan
kedamaian
kita
Разрушьте
наш
мир
Selagi
kita
mampu
pertahankan
До
тех
пор,
пока
мы
можем
поддерживать
...
Maruah
agama,
bangsa,
dan
negara
Достоинство
религии,
нации
и
государства
Selagi
itulah
kita
kan
bersatu
До
тех
пор,
пока
мы
едины.
Di
situ
letak
kunci
kejayaan
kita
bersama
(ha,
hoo)
В
этом
и
заключается
ключ
к
нашему
совместному
успеху
(ха,
ху).
Taburkan
jasa
dan
semaikan
budi
Окропите
службы
и
воздайте
должное
Jadilah
kita
warga
yang
berbakti
Будьте
преданными
нам
гражданами
Tiup
semangat,
cintakan
negara
Дуй
духом,
люби
страну.
Demi
pewaris
bangsa,
anak-anak
generasi
kita
Ради
наследников
нации,
детей
нашего
поколения.
Selagi
kita
mampu
pertahankan
До
тех
пор,
пока
мы
можем
поддерживать
...
Maruah
agama,
bangsa,
dan
negara
Достоинство
религии,
нации
и
государства
Selagi
itulah
kita
kan
bersatu
До
тех
пор,
пока
мы
едины.
Di
situ
letak
kunci
kejayaan
kita
bersama
(ho,
hoo)
В
этом
и
заключается
ключ
к
нашему
совместному
успеху
(хо,
хо).
Taburkan
jasa
dan
semaikan
budi
Окропите
службы
и
воздайте
должное
Jadilah
kita
warga
yang
berbakti
Будьте
преданными
нам
гражданами
Tiup
semangat,
cintakan
negara
Дуй
духом,
люби
страну.
Demi
pewaris
bangsa,
anak-anak
generasi
kita
Ради
наследников
нации,
детей
нашего
поколения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manis Helma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.