Текст и перевод песни Aeone - Voice of America
A
man
on
the
radio
wakes
me
from
sleep
Мужчина
по
радио
будит
меня
ото
сна
I've
tried
not
to
listen,
but
my
conscience
is
weak
Я
пытался
не
слушать,
но
моя
совесть
слаба
I've
come
up
for
air,
'cause
I
really
can't
breathe
Я
вышел
подышать
воздухом,
потому
что
я
действительно
не
могу
дышать
Sometimes
I
think
that
he's
talking
to
me...
Иногда
мне
кажется,
что
он
разговаривает
со
мной...
The
voice
of
America
Голос
Америки
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
донесся
до
меня
The
cry
of
a
soldier
Крик
солдата
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляет
мое
сердце
плакать...
I
come
home
at
night
and
turn
on
the
tv
Я
прихожу
домой
ночью
и
включаю
телевизор
And
the
face
of
a
woman
stares
out
from
the
screen
И
лицо
женщины
смотрит
с
экрана
I
try
not
to
look,
but
the
truth
still
remains
Я
стараюсь
не
смотреть,
но
правда
все
равно
остается
Her
eyes
speak
the
words
that
embody
my
pain...
Ее
глаза
говорят
слова,
которые
воплощают
мою
боль...
The
voice
of
America
Голос
Америки
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
донесся
до
меня
The
cry
of
a
soldier
Крик
солдата
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляет
мое
сердце
плакать...
So
I
drove
to
the
ocean
Итак,
я
поехал
к
океану
And
lay
down
on
the
sand
И
лег
на
песок
To
commune
with
the
silence,
the
waves
and
the
land
Общаться
с
тишиной,
волнами
и
землей
But
someone
was
shouting
to
me
Но
кто-то
кричал
мне
From
the
hollows
below
the
ground...
Из
впадин
под
землей...
It's
the
cry
of
a
man
on
the
street
Это
крик
человека
на
улице
It's
a
mother,
it's
a
soldier,
it's
a
priest
Это
мать,
это
солдат,
это
священник
It's
a
boy
in
a
gang
with
a
gun
Это
парень
из
банды
с
пистолетом
It's
a
voice
and
it's
coming
from
everyone
Это
голос,
и
он
исходит
от
каждого
It's
the
tears
of
a
child
Это
слезы
ребенка
And
the
sound
of
a
woman
who
can't
speak
И
звук
женщины,
которая
не
может
говорить
It's
the
old
people
talking
about
the
young
girls
Это
старики
говорят
о
молодых
девушках
Laughing
at
the
young
boys
playing
on
the
beach
Смеялся
над
маленькими
мальчиками,
играющими
на
пляже
It's
your
lover's
voice
and
the
kid
that
you
can
never
teach
Это
голос
твоего
возлюбленного
и
ребенка,
которого
ты
никогда
не
сможешь
научить
The
brother
you
can't
reach
Брат,
с
которым
ты
не
можешь
связаться
It
touches
you
and
all
that
you
can
never
see
Это
касается
тебя
и
всего
того,
чего
ты
никогда
не
сможешь
увидеть
It's
the
choir
boy's
song
and
the
man
who's
never
coming
home
Это
песня
мальчика
из
хора
и
человека,
который
никогда
не
вернется
домой
It's
a
drum,
it's
a
nun
Это
барабан,
это
монахиня
We
are
one
single
voice
Мы
- один-единственный
голос
Make
the
choice
and
rejoice
Делайте
выбор
и
радуйтесь
With
the
voice
of
America!
С
"Голосом
Америки"!
The
voice
of
America
Голос
Америки
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
донесся
до
меня
The
cry
of
a
soldier
Крик
солдата
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляет
мое
сердце
плакать...
(We
all
connect
at
the
heart
of
it
(Мы
все
соединяемся
в
самом
сердце
этого
We
all
play
our
own
part
in
it
Мы
все
играем
в
этом
свою
собственную
роль
You
are
never
alone
you
know
Ты
никогда
не
бываешь
одинок,
ты
знаешь
You
are
finally
coming
home...)
Ты
наконец-то
возвращаешься
домой...)
The
voice
of
America
Голос
Америки
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
донесся
до
меня
The
cry
of
a
soldier
Крик
солдата
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляет
мое
сердце
плакать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Kirk, Stephen Mallinder, Christopher Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.