Текст и перевод песни Aér - Won't Laugh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Laugh
Не буду смеяться
I
won't
laugh
if
you
smile,
fabricated
tales
tend
to
take
a
while.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
выдуманные
сказки
имеют
свойство
затягиваться.
I
won't
laugh
if
you
smile,
to
each
is
own
that's
my
way
yeah.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
каждому
своё,
таков
мой
путь.
I
got
tattoos,
so
people
think
I'm
cool
У
меня
есть
татуировки,
поэтому
люди
думают,
что
я
крутой.
Oh
college,
I'm
better
than
school
О,
колледж,
я
лучше,
чем
школа.
And
I
smoke
pot,
it's
the
only
thing
I
do
И
я
курю
травку,
это
единственное,
что
я
делаю.
And
you
wonder
why,
I
wouldn't
trade
my
life
with
you
И
ты
удивляешься,
почему
я
не
променял
бы
свою
жизнь
на
твою.
Cause
you
hang
the
same
keys
from
the
same
hook
every
afternoon
Потому
что
ты
вешаешь
одни
и
те
же
ключи
на
один
и
тот
же
крючок
каждый
день.
My
angels
lookin
down
upon
me
from
a
great
view
Мои
ангелы
смотрят
на
меня
сверху
с
прекрасным
видом.
They've
got
my
back
but
they
hate
you
Они
меня
прикрывают,
но
они
тебя
ненавидят.
This
all
seems
so
crazy,
I
swear
I
never
imagined
this
Всё
это
кажется
таким
безумным,
клянусь,
я
никогда
этого
не
представлял.
Remember
hittin
bank
in
the
94'
protégé,
didn't
think
it'd
happen
as
fast
as
this
Помню,
как
грабил
банк
в
94-м
на
«Протеже»,
не
думал,
что
всё
произойдёт
так
быстро.
That
was
then
and
this
is
now,
it's
a
different
time
and
a
different
sound
Это
было
тогда,
а
это
сейчас,
другое
время
и
другой
звук.
Saying
new
things
from
the
same
mouth,
still
a
cotch
kid
in
my
hometown
yeah
Говорю
новые
вещи
теми
же
устами,
всё
ещё
деревенский
парень
в
родном
городе.
From
a
thought
to
a
hobby
you
a
full
time
career
От
мысли
к
хобби,
ты
— полноценная
карьера.
74
floor
of
Shanhais
when
it
all
came
so
clear
74-й
этаж
шанхайского
небоскрёба,
когда
всё
стало
так
ясно.
In
the
hills
of
the
valley
На
холмах
долины.
And
we're
so
far
from
the
finale
И
мы
так
далеки
от
финала.
And
I
want
this
so
badly
И
я
так
сильно
этого
хочу.
No
I
won't
let
go,
no
I
wont
let
go
Нет,
я
не
отпущу,
нет,
я
не
отпущу.
I
won't
laugh
if
you
smile,
fabricated
tales
tend
to
take
a
while.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
выдуманные
сказки
имеют
свойство
затягиваться.
I
won't
laugh
if
you
smile,
to
each
is
own
that's
my
way
yeah.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
каждому
своё,
таков
мой
путь.
I
won't
laugh
if
you
smile,
fabricated
tales
tend
to
take
a
while.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
выдуманные
сказки
имеют
свойство
затягиваться.
I
won't
laugh
if
you
smile,
to
each
is
own
that's
my
way
yeah.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
каждому
своё,
таков
мой
путь.
That's
me,
I
want
you
to
know
me
Это
я,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
знала.
I
grew
up
in
the
east,
on
a
quiet
street
Я
вырос
на
востоке,
на
тихой
улице.
But
I'm
bout
to
move
out
and
sign
a
new
lease
Но
я
собираюсь
съехать
и
подписать
новый
договор
аренды.
Expecation
bills
and
rent,
its
all
almost
a
bit
too
much
Счета,
ожидания
и
аренда
— всё
это
почти
слишком.
But
it's
money
well
spent
100%
I'm
someone
to
trust
Но
это
деньги,
потраченные
не
зря,
на
100%
я
тот,
кому
можно
доверять.
And
I
wanna
apologize
to
my
old
friend
for
hookin
up
with
his
girlfriend
И
я
хочу
извиниться
перед
своим
старым
другом
за
то,
что
переспал
с
его
девушкой.
And
I
don't
wanna
get
denied
from
the
club
for
the
color
of
my
boy's
skin
И
я
не
хочу,
чтобы
мне
отказали
во
входе
в
клуб
из-за
цвета
кожи
моего
друга.
But
now
it's
tours
go
on
wake
me
up
interviews,
come
on
wake
me
up
А
теперь
это
гастроли,
разбудите
меня,
интервью,
ну
же,
разбудите
меня.
And
I
hate
when
ya
expect
me
to
pay
ya
И
я
ненавижу,
когда
ты
ожидаешь,
что
я
тебе
заплачу.
I
got
friends
that
seem
to
hate
me
now
У
меня
есть
друзья,
которые,
кажется,
теперь
меня
ненавидят.
I
guess
that's
the
truth
of
the
matter
Думаю,
в
этом
вся
суть
дела.
Should
be
hard
to
look
down
cause
you're
climbin
the
ladder
Должно
быть,
трудно
смотреть
вниз,
когда
ты
взбираешься
по
лестнице.
And
I
know
that
we
are
a
difference
in
the
pattern
И
я
знаю,
что
мы
отличаемся
в
шаблоне.
But
all
this
fake
talk
got
me
far
from
flattered
so
Но
вся
эта
фальшивая
болтовня
совсем
не
льстит
мне,
так
что...
Yeah,
run
along
run
along
Да,
уходи,
уходи.
I
don't
wanna
see
your
face
here,
don't
call
it
your
home
Я
не
хочу
видеть
твоё
лицо
здесь,
не
называй
это
своим
домом.
Ha,
ha
run
along
run
along
you'll
suck
em
all
dry
Ха,
ха,
уходи,
уходи,
ты
высосешь
их
всех
досуха.
Run
along
run
along
cuz
we
don't
want
no
more
Уходи,
уходи,
потому
что
нам
больше
не
нужно.
I
won't
laugh
if
you
smile,
fabricated
tales
tend
to
take
a
while.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
выдуманные
сказки
имеют
свойство
затягиваться.
I
won't
laugh
if
you
smile,
to
each
is
own
that's
my
way
yeah.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
каждому
своё,
таков
мой
путь.
I
won't
laugh
if
you
smile,
fabricated
tales
tend
to
take
a
while.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
выдуманные
сказки
имеют
свойство
затягиваться.
I
won't
laugh
if
you
smile,
to
each
is
own
that's
my
way
yeah.
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
улыбнёшься,
каждому
своё,
таков
мой
путь.
Would
ya
be
so
kind,
be
so
kind,
be
so
kind
just
say
it
x4
Будь
так
добра,
будь
так
добра,
будь
так
добра,
просто
скажи
это
х4.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carter schultz, david von mering
Альбом
Aer
дата релиза
21-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.