Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(If You Want) Trees
(Если хочешь) Деревья
Yo!
New
Kicks!
(Where'd
you
get
them
bro)
Йоу!
Новые
кроссы!
(Где
взял,
бро?)
At
Bodega,
stay
repping
FAM
you
already
know,
(Where
the
money
from)
В
Бодеге,
представляю
FAM,
ты
же
знаешь
(Откуда
деньги?)
Pushing
product
to
your
pocket
that'll
make
you
rocket
off,
never
stoppin'
Толкаю
товар
в
твой
карман,
который
тебя
запустит,
никогда
не
останавливаясь
Cuz
I
know
you
heard
from
her
that
I
got
that
shh
Потому
что
я
знаю,
ты
слышала
от
неё,
что
у
меня
есть
то
самое,
тсс
Keep
it
on
the
down
low
if
you're
tryna
pack
good
Держи
язык
за
зубами,
если
хочешь
хорошо
упаковаться
If
the
quantity's
got
me
impressed,
I'll
ride
Если
количество
впечатляет,
я
в
деле
I
travel
for
nothing
less
than
a
slice
unless
a
ten's
tryna
cop
a
dime
Я
не
езжу
меньше,
чем
за
дольку,
если
только
десятка
не
хочет
купить
косяк
Scheming
some
high
stakes
plans
they
stay
opaque
Мучу
какие-то
серьёзные
планы,
они
остаются
в
тайне
Reupping
before
the
weekend
come
I
bet
the
flip'll
take,
how
long?
Пополняю
запасы
перед
выходными,
держу
пари,
переворот
займёт...
сколько?
About
an
hour,
why?,
it's
cuz
it's
sour
Около
часа,
почему?
Потому
что
это
кислятина
Kingpin
I
come
to
win,
she
just
alleviate
the
power
Король,
я
пришел
побеждать,
она
просто
смягчает
власть
I'm
making
plays
all
day,
can't
hang
Я
делаю
ходы
весь
день,
не
могу
зависать
Which
crab's
gonna
get
a
bag
full
of
shake
Кто
из
ребят
получит
пакет
с
травкой
Green
slick
whipping,
no
slip
ups
or
mistakes
Зелёный
блеск,
никаких
промахов
или
ошибок
This
is
just
one
of
the
couple
ways
I'm
out
getting
paid
Это
всего
лишь
один
из
нескольких
способов,
которыми
я
зарабатываю
If
you
want
trees!
Если
хочешь
деревьев!
I'll
be
there
for
ya,
phones
blowin'
up
got
another
order
Я
буду
там,
телефон
разрывается,
новый
заказ
If
you
want
trees!
Если
хочешь
деревьев!
Tell
me
where
your
dorms
at,
20
for
the
daps,
yup
thats
the
format
Скажи,
где
твоя
общага,
20
за
товар,
да,
вот
такой
формат
Nobody
is
capable
of
moving
or
shape
shifting
like
me,
that's
why
I'm
at
the
top
Никто
не
способен
двигаться
или
менять
форму,
как
я,
поэтому
я
на
вершине
Got
kid's
clogging
up
my
spot,
betting
on
a
quick
fix,
well
as
long
as
it's
bought
Детишки
забивают
мое
место,
надеясь
на
быстрый
кайф,
ну,
пока
покупают
No
explanation
for
the
neighbors,
if
she's
coming
I
can
save
her,
half
of
what
I'm
lighting,
celebration
of
the
majors
Никаких
объяснений
соседям,
если
она
придет,
я
могу
её
спасти,
половину
того,
что
я
курю,
празднование
главных
событий
That
personal
stash
to
the
side,
you
in
debt,
I'm
all
right,
it's
that
green,
it
saves
lives,
I'm
around,
just
give
it
a
try
Личная
заначка
в
стороне,
ты
в
долгах,
я
в
порядке,
это
зелень
спасает
жизни,
я
рядом,
просто
попробуй
Hopping
over
fences,
mending
every
sentence
so
that
I
can
keep
this
cover
hidden
Перепрыгиваю
через
заборы,
корректирую
каждое
предложение,
чтобы
сохранить
это
в
тайне
(But
you're
on
fire)
(Но
ты
горишь)
Man
I
know
that
but
I
gotta
keep
my
head
level
enough
to
be
controlled
yeah
Чувак,
я
знаю,
но
я
должен
сохранять
хладнокровие,
чтобы
контролировать
себя
(I
like
your
style)
(Мне
нравится
твой
стиль)
Well
thanks,
but
thank
me
when
you've
unpacked
that
Armageddon
dank
Ну,
спасибо,
но
поблагодаришь,
когда
распакуешь
эту
убойную
дурь
(You're
on
my
speed
dial)
(Ты
у
меня
на
быстром
наборе)
I
appreciate
it,
tell
your
friends
I
got
a
question
for
them
just
like
this
Я
ценю
это,
скажи
своим
друзьям,
у
меня
есть
к
ним
такой
же
вопрос
If
you
want
trees!
Если
хочешь
деревьев!
I'll
be
there
for
ya,
phones
blowin'
up
got
another
order
Я
буду
там,
телефон
разрывается,
новый
заказ
If
you
want
trees!
Если
хочешь
деревьев!
Tell
me
where
your
dorms
at,
20
for
the
daps,
yup
thats
the
format
Скажи,
где
твоя
общага,
20
за
товар,
да,
вот
такой
формат
Bridge-
David
Переход-
Дэвид
Since
'09
we
just
been
grindin'
dimes
and
bags
of
dro
kid
С
2009-го
мы
только
и
делаем,
что
перемалываем
косяки
и
пакеты
с
травкой,
малыш
I
get
fly
cause
my
assignment
is
to
kill
these
shows
Я
летаю,
потому
что
мое
задание
- убивать
на
этих
шоу
Some
people
don't
know
how
Некоторые
люди
не
знают
как
Fresh
top
to
bottom
we
just
don't,
give
a
fuck
about
your
style
Стильные
с
головы
до
ног,
нам
просто
плевать
на
твой
стиль
Talking-
David
Разговор-
Дэвид
Yeah,
FAM
movement,
its
like
that,
the
bright
side,
sup
Roo?
Да,
движение
FAM,
вот
так,
светлая
сторона,
как
дела,
Ру?
Aye
Griff,
Miggz,
hold
my
coat
Эй,
Гриф,
Миггз,
подержите
мою
куртку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: david von mering
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.