Текст и перевод песни Aér - Sinestesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra
los
ojos
y
dime
que
ves
Закрой
глаза
и
скажи,
что
видишь
Mientras
tu
ves
todo
negro,
yo
lo
veo
del
revés
Пока
ты
видишь
всё
чёрным,
я
вижу
наоборот
Una
y
otra
vez
estoy
mas
o
menos
bien
Снова
и
снова
я
более-менее
в
порядке
Hagamos
las
cosas
lentas
hasta
que
nos
pille
el
tren
Давай
делать
всё
медленно,
пока
нас
не
настигнет
поезд
Va,dame
la
mano
hoy
nos
vamos
pal
edén
Давай,
дай
мне
руку,
сегодня
мы
отправляемся
в
Эдем
Este
mundo
es
aburrido
hay
muchas
cosas
por
hacer
Этот
мир
скучный,
есть
много
чего
сделать
Quitame
la
vida,
que
te
la
quito
yo
después
Забери
мою
жизнь,
я
заберу
твою
потом
Que
entre
tantos
malos
ratos
necesito
LSD
Что
среди
стольких
плохих
моментов
мне
нужен
LSD
Abro
yo
la
boca
y
eres
tu
la
que
bosteza
Я
открываю
рот,
а
зеваешь
ты
No
ofrezcas
manzanas
que
no
sepan
a
cereza
Не
предлагай
яблок,
которые
на
вкус
не
как
вишня
Creo
que
hoy
tampoco
he
despertado
de
una
pieza
Кажется,
сегодня
я
тоже
проснулся
не
в
своей
тарелке
Reza
por
que
algun
dia
más
no
pierda
la
cabeza
Молись,
чтобы
я
когда-нибудь
не
потерял
голову
Que
el
toro
no
ataca
si
no
es
el
torero
el
que
empieza
Бык
не
атакует,
если
тореадор
не
начинает
первым
Chacho
Jose,
tu
alma
donde
se
esconde?
Братан
Хосе,
где
прячется
твоя
душа?
Buho
sabio
siempre
pregunta
pero
este
jamas
responde
Мудрая
сова
всегда
спрашивает,
но
этот
никогда
не
отвечает
Ponte
tu
pijama
como
si
fuera
un
uniforme
Надень
свою
пижаму,
как
будто
это
униформа
Basta
ya
de
malas
vibras,
no
quiero
que
se
note
Хватит
плохих
вибраций,
я
не
хочу,
чтобы
это
было
заметно
Mirandome
al
espejo
no
me
hago
mas
ilusiones
Глядя
в
зеркало,
я
больше
не
строю
иллюзий
Ya
llevo
mas
de
un
año
mezclando
las
emociones
Я
уже
больше
года
смешиваю
эмоции
Tumbado
boquiabierto
viendo
constelaciones
Лежу
с
открытым
ртом,
глядя
на
созвездия
Queriendo
desaparecer,
hasta
no
ver
horizonte
Желаю
исчезнуть,
пока
не
увижу
горизонт
Volando
por
el
cielo
voy
chocando
con
aviones
Летая
по
небу,
я
сталкиваюсь
с
самолётами
Y
No
pienso
bajar
hasta
que
escuche
los
colores
И
не
собираюсь
спускаться,
пока
не
услышу
цвета
Golpe
directo,
al
cielo,
perfecto
Прямой
удар,
в
небо,
идеально
Por
mucho
que
tu
quieras
aqui
nadie
vuela
recto
Как
бы
ты
ни
хотела,
здесь
никто
не
летает
прямо
Lento,contento
a
fuego
lento
Медленно,
довольный,
на
медленном
огне
Por
mucho
que
tu
quieras
aqui
nadie
vuela...
Как
бы
ты
ни
хотела,
здесь
никто
не
летает...
Cierra
los
ojos
y
dime
que
ves
Закрой
глаза
и
скажи,
что
видишь
Mientras
tu
lo
ves
todo
negro,
yo
lo
veo
del
revés
Пока
ты
видишь
всё
чёрным,
я
вижу
наоборот
Una
y
otra
vez
estoy
mas
o
menos
bien
Снова
и
снова
я
более-менее
в
порядке
Hagamos
las
cosas
lentas
para
que
nos
pille
el
tren.
Давай
делать
всё
медленно,
чтобы
нас
настигнул
поезд.
Va,
dame
la
mano
hoy
nos
vamos
pal
edén
Давай,
дай
мне
руку,
сегодня
мы
отправляемся
в
Эдем
Este
mundo
es
aburrido
hay
muchas
cosas
por
hacer
Этот
мир
скучный,
есть
много
чего
сделать
Quitame
la
vida,
que
te
la
quito
yo
después
Забери
мою
жизнь,
я
заберу
твою
потом
Que
pa
conocerme
a
fondo
necesito
DMT
Что
чтобы
узнать
меня
досконально,
мне
нужен
DMT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.