Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obična Ljubavna Pjesma
Ein einfaches Liebeslied
Ako
želiš,
zamisli
da
pjevam
ti
o
nečem
drugom
Wenn
du
möchtest,
stell
dir
vor,
ich
singe
dir
von
etwas
anderem
O
nečem
što
si
već
odavno,
možda,
htjela
čuti
Von
etwas,
das
du
vielleicht
schon
längst
hören
wolltest
O
ljubavi
što
traje
cijeli
život,
o
vjernosti,
o
braku
i
o
sreći
Von
Liebe,
die
ein
Leben
lang
hält,
von
Treue,
von
Ehe
und
vom
Glück
Odnosu
gdje
nikad
ništa
ne
pokvari
netko
treći
Einer
Beziehung,
in
der
nie
ein
Dritter
etwas
stört
Ja
nikad
nisam
znao
pisat
ljubavne
romane
Ich
konnte
noch
nie
Liebesromane
schreiben
Jer
draže
mi
je
ono
što
u
dvije-tri
riječi
stane
Denn
lieber
ist
mir
das,
was
in
zwei,
drei
Worte
passt
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
Und
deshalb
schau
mich
nicht
so
an
und
gähne
nicht
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
Ich
weiß,
sie
ist
dir
langweilig,
aber
sing
trotzdem
mit
mir
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
einfaches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
einfache
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Die
weder
Ende
noch
Anfang
kennt
Ja
znam
da
ova
pjesma
neće
nikada
promijenit
svijet
Ich
weiß,
dass
dieses
Lied
niemals
die
Welt
verändern
wird
I
isto
tako
znam
da
od
nje
ljudi
neće
živjet
bolje
Und
ebenso
weiß
ich,
dass
die
Menschen
davon
nicht
besser
leben
werden
Al'
možda
ipak
nekom
bit
će
draga
i
sigurno
zabranit
je
nitko
neće
Aber
vielleicht
wird
es
doch
jemandem
lieb
sein,
und
sicher
wird
es
niemand
verbieten
Jer
u
njoj
nema
ništa
što
na
neku
drugu
stranu
skreće
Denn
in
ihm
ist
nichts,
was
in
eine
andere
Richtung
abweicht
Odavno
već
nestali
su
naši
ulični
heroji
Schon
längst
verschwunden
sind
unsere
Straßenhelden
Svako
gleda
svoje,
svako
tjera
svoje,
svak'
se
boji
Jeder
schaut
auf
sich,
jeder
macht
sein
Ding,
jeder
hat
Angst
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
Und
deshalb
schau
mich
nicht
so
an
und
gähne
nicht
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
Ich
weiß,
sie
ist
dir
langweilig,
aber
sing
trotzdem
mit
mir
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
einfaches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
einfache
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Die
weder
Ende
noch
Anfang
kennt
Ja
nikad
nisam
znao
pisat
ljubavne
romane
Ich
konnte
noch
nie
Liebesromane
schreiben
Jer
draže
mi
je
ono
što
u
dvije-tri
riječi
stane
Denn
lieber
ist
mir
das,
was
in
zwei,
drei
Worte
passt
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
Und
deshalb
schau
mich
nicht
so
an
und
gähne
nicht
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
Ich
weiß,
sie
ist
dir
langweilig,
aber
sing
trotzdem
mit
mir
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
einfaches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
einfache
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Die
weder
Ende
noch
Anfang
kennt
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
einfaches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
einfache
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Die
weder
Ende
noch
Anfang
kennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jurica Padjen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.