Aerophon feat. Juan Pablo Vega - Salvavidas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aerophon feat. Juan Pablo Vega - Salvavidas




Salvavidas
Спасательный круг
Mi negra, no me sueltes de la mano
Моя темненькая, не отпускай мою руку,
Que el tiempo no va a volver y solo queda esperarnos
Ведь время не вернется, и нам остается только ждать друг друга.
Bailemos, en honor a la justicia
Давайте танцевать во имя справедливости,
El amor es un cliché con forma de salvavidas
Любовь это клише в форме спасательного круга.
¿Quién quiere volar después de caminar contigo?
Кто захочет летать после того, как прошел с тобой этот путь?
¿Quién quiere soñar después de haberte conocido?
Кто захочет мечтать, узнав тебя?
Amarte es encontrarte en una planeta escondido
Любить тебя это как найти тебя на спрятанной планете,
Es que hayas construido lo que en han destruido
Это как будто ты восстановила то, что во мне разрушили.
Y aquí estoy, tejiendo cada nervio
И вот я здесь, сплетаю каждый нерв,
Saliendo de mi cueva matándote los miedos
Выхожу из своей пещеры, убивая твои страхи.
Seré tu nueva droga, el sabor de cada verso
Я стану твоим новым наркотиком, вкусом каждого стиха,
Un hombre más seguro, estoy en mi momento
Более уверенным мужчиной, я нахожусь в своем лучшем состоянии.
¿Para qué buscar el equilibrio si en las noches duerme al lado mío?
Зачем искать равновесие, если ты спишь рядом со мной по ночам?
Un lunático desprevenido y mis halagos son un acertijo
Беспечный лунатик, а мои комплименты загадка.
No son flores, cortejo con ritmos, elevación, beats y vino
Это не цветы, я ухаживаю ритмами, возвышенностью, битами и вином,
Sintiendo por ti lo que nunca había sentido
Чувствуя к тебе то, что никогда не чувствовал.
Llegaste a mi vida cuando me sentía perdido
Ты пришла в мою жизнь, когда я чувствовал себя потерянным.
Si te quiero persuadir, no vayas a preguntar
Если я хочу тебя убедить, не спрашивай,
Soy pésimo al explicar y dañaría el momento
Я ужасно объясняю, и это испортит момент.
Búscame y verás de lo que seré capaz
Найди меня, и ты увидишь, на что я способен,
Con la izquierda resbalando por tu médula hasta el cielo
Левой рукой скользя по твоему позвоночнику до самого неба.
Un puntapie a la informalidad a todo lo normal
Пинок по неформальности, всему обычному,
La forma básica de amar en un estado de demencia
Базовая форма любви в состоянии безумия.
A la inocencia llena de errores por confirmar
Невинность, полная ошибок, которые нужно подтвердить,
En la marcha recupera la conciencia
В процессе возвращается сознание.
Mi negra, no me sueltes de la mano
Моя темненькая, не отпускай мою руку,
Que el tiempo no va a volver y solo queda esperarnos
Ведь время не вернется, и нам остается только ждать друг друга.
Bailemos, en honor a la justicia
Давайте танцевать во имя справедливости,
El amor es un cliché con forma de salvavidas
Любовь это клише в форме спасательного круга.
Mi negra, no me sueltes de la mano
Моя темненькая, не отпускай мою руку,
Que el tiempo no va a volver y solo queda esperarnos
Ведь время не вернется, и нам остается только ждать друг друга.
Bailemos, en honor a la justicia
Давайте танцевать во имя справедливости,
El amor es un cliché con forma de salvavidas
Любовь это клише в форме спасательного круга.
Perfume de gardenias tiene tu boca, un bolero baja por tu piel
Аромат гардений исходит из твоих уст, болеро струится по твоей коже,
Alud de mi espanto, frenético encanto, luz para mal y para bien
Лавина моего страха, неистовое очарование, свет для зла и добра.
Delatas mi gusto y soy feliz, prefiero un día junto a ti
Ты выдаешь мои вкусы, и я счастлив, я предпочитаю один день с тобой
Que todos los mundos reunir en una línea entre espacio y tiempo
Всем мирам, собранным в одну линию между пространством и временем.
¿Para qué buscar el equilibrio si en la noche duerme al lado mío?
Зачем искать равновесие, если ты спишь рядом со мной по ночам?
Sintiendo por ti lo que nunca había sentido
Чувствуя к тебе то, что никогда не чувствовал.
Llegaste a mi vida cuando me sentía perdido
Ты пришла в мою жизнь, когда я чувствовал себя потерянным.
No son flores, cortejo con ritmos, elevación, beats y vino
Это не цветы, я ухаживаю ритмами, возвышенностью, битами и вином,
Un lunático desprevenido y mis halagos son un acertijo
Беспечный лунатик, а мои комплименты загадка.
Y ahora ya tiene sentido haber cruzado tu camino
И теперь есть смысл в том, что я пересек твой путь,
La vida cobra todo lo que no ves con sentido
Жизнь взыскивает все, что ты не видишь со смыслом.
Los hombres también lloran y lo hice como un niño
Мужчины тоже плачут, и я плакал, как ребенок.
Me caí y me levanté y ahora estás conmigo, en mi destino
Я упал и поднялся, и теперь ты со мной, в моей судьбе.
Lleno de miedos por fracasos pasados
Полон страхов из-за прошлых неудач,
Yo mismo me he encargado del flagelo
Я сам стал причиной бедствия.
Pero me recupero y vuelvo al lado de tu sueños
Но я восстанавливаюсь и возвращаюсь к твоим мечтам,
Como forma de escape del despecho y de un viejito cantinero
Как способ сбежать от тоски и старого бармена.
En mi vida yo no era nada
В моей жизни я был никем,
Las paredes frías, las cenas heladas
Холодные стены, ледяные ужины.
El alma no se toca cuando en ti no existe calma
Души не коснуться, когда в тебе нет спокойствия,
Y llegaste y transformaste mi pasado en un mañana
А ты пришла и превратила мое прошлое в завтра.
Hablemos, de las posibilidades por segundo
Давай поговорим о возможностях в секунду,
Y me pierdo en encontrarte en este vida
И я теряюсь, находя тебя в этой жизни.
Solo una cábala me llevo tu sonrisa
Только талисман приносит мне твою улыбку,
Para tanto día duro encontrar una salida (Juan Pablo Vega)
Для стольких тяжеких дней найти выход (Juan Pablo Vega).
Mi negra, no me sueltes de la mano
Моя темненькая, не отпускай мою руку,
Que el tiempo no va a volver y solo queda esperarnos
Ведь время не вернется, и нам остается только ждать друг друга.
Bailemos, en honor a la justicia
Давайте танцевать во имя справедливости,
El amor es un cliché con forma de salvavida
Любовь это клише в форме спасательного круга.





Авторы: Jefry Alejandro Martinez Garcia, Juan Pablo Vega, Franklin Tacuma Silva, Camilo Toro Moratto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.