Aerophon - La Mafia del Color - перевод текста песни на русский

La Mafia del Color - Aerophonперевод на русский




La Mafia del Color
Мафия Цвета
Recuerdas bien al chico que tus vidrios quebró
Ты хорошо помнишь парня, что разбил твои окна,
Y que hoy sigue en forma provocando destrucción.
И который до сих пор сеет разрушение.
Soy el mismo que, bajo los rayos del sol
Я тот же, кто под лучами солнца
Ha caminado lo imposible en busca de un spot. mira!
Прошёл невозможное в поисках места. Смотри!
Mi espalda curva de un throw up que cargo en mi mente,
Моя спина согнута от тэга, что я несу в своей голове,
Y hoy camino en contravía de la gente y me tropiezo.
И сегодня я иду против толпы и спотыкаюсь.
Ellos no saben lo que llevo, insecticidas de aerosoles
Они не знают, что я несу, инсектициды из баллончиков
Para un congreso que no para.
Для конгресса, который не останавливается.
Graffiti no paras, hoy te quiero invitar bienvenido
Граффити, ты не останавливаешься, сегодня я хочу пригласить тебя, добро пожаловать
A esta mafia donde, pequeños crecen escuchando Aerophon,
В эту мафию, где малыши растут, слушая Aerophon,
Y aprenden que no a todo se le pone corazón.
И учатся, что не всему стоит отдавать сердце.
Si me persiguen, no me podran parar,
Если меня преследуют, они не смогут меня остановить,
Andaba sigiloso caminando en la ciudad.
Я крадусь по городу.
Y si me caigo, no encontrarán la evidencia
И если я упаду, они не найдут улик,
Y la demencia me hará volver el dia siguiente.
И безумие заставит меня вернуться на следующий день.
Como ilegales nos critican,
Они критикуют нас как нелегалов,
Y con su forma de hablar mi orgullo pisan
И своей речью топчут мою гордость
Y con su risa se enaltecen.
И возвышаются своим смехом.
Muy pronto será humillado,
Очень скоро он будет унижен,
Ande relajado a los asuntos policiales.
Расслабься перед полицейскими.
Su verde tan fosforescente hizo brillar mis ojos,
Его фосфоресцирующий зелёный заставил мои глаза сиять,
Como me cojen y me hacen borrarlo todo.
Как они меня ловят и заставляют всё стереть.
¿Como a canallas que se visten de corbata
Как негодяев, которые носят галстуки,
No los ponen a pagar por todo lo que se gastan?.
Их не заставляют платить за всё, что они тратят?.
¿Y cuánta gente asesinan?,
И сколько людей они убивают?,
¿Por qué en esos momentos si no existe la policía?.
Почему в такие моменты полиции не существует?.
Señor agente hoy yo fui perjudicado, discriminado,
Господин офицер, сегодня я был ущемлён, подвергнут дискриминации,
Por ser parte de su trabajo.
За то, что являюсь частью вашей работы.
Mientras trafico lo pesado entre túneles nocturnos,
Пока я провожу тяжёлое через ночные туннели,
Hoy me apadrina este flow y así yo fluyo sigiloso
Сегодня меня опекает этот флоу, и так я плыву незаметно,
Como si nunca hubiera planeado
Как будто я никогда не планировал
Los drips que chorrearon las columnas del senado.
Подтёки, которые стекали по колоннам сената.
¿Y percibiste? mi aroma a aerocolor
Ты почувствовала? Мой аромат аэрозольной краски,
Y los chismosos de mi te brindan información.
И сплетники обо мне предоставляют тебе информацию.
Hombre sospechoso a media noche,
Подозрительный мужчина посреди ночи,
Tranquilo ve y dile a tus supervisores
Успокойся и скажи своим начальникам,
Que yo no soy de aquellos que te echan flores,
Что я не из тех, кто бросает тебе цветы,
Tampoco de aquellos que sueltan sus aerosoles
И не из тех, кто выпускает свои баллончики,
Y que en frente tuyo no baja la cabeza
И что перед тобой не склоняет голову,
Por que tiene pantalones para hablar de lo que acepta.
Потому что у него есть яйца, чтобы говорить о том, что он принимает.
Esta es la mafia del color haciendo estragos
Это мафия цвета, сеющая хаос,
Y en cada lugar del planeta alguien verás pintando.
И в каждом уголке планеты ты увидишь кого-то, кто рисует.
Esta es la mafia del color conspirando y gastando
Это мафия цвета, замышляющая и тратящая
Miles de litros de pintura al año.
Тысячи литров краски в год.
Esta es la mafia del color haciendo estragos
Это мафия цвета, сеющая хаос,
Y en cada lugar del planeta alguien verás pintando.
И в каждом уголке планеты ты увидишь кого-то, кто рисует.
Esta es la mafia del color conspirando y gastando
Это мафия цвета, замышляющая и тратящая
Miles de litros de pintura al año.
Тысячи литров краски в год.
Y seguiré haciendo graffiti por que mi cuerpo lo pide
И я буду продолжать заниматься граффити, потому что моё тело этого требует,
Algun dia entenderan que cada quien vive su vida.
Когда-нибудь они поймут, что каждый живёт своей жизнью.
Y yo elegí la mía como muchos en la historia,
И я выбрал свою, как и многие в истории,
Hacer graffiti por el resto de mis días.
Заниматься граффити до конца своих дней.
Y se que yo me los volveré a encontrar,
И я знаю, что я снова с ними встречусь,
No les pido que me dejen pero no me humillen más.
Я не прошу, чтобы они меня отпустили, но не унижайте меня больше.
Entiendan que hacer graffiti es la expresión más pura y vulnerable
Поймите, что граффити - это самое чистое и уязвимое выражение,
Que ataca con la fuerza de un puma.
Которое атакует с силой пумы.
¿Y por que subestimaste al pequeño de la esquina?
И почему ты недооценила маленького парня с угла?
¿Al tímido que a nadie intimida?
Того робкого, который никого не запугивает?
¿Si recuerdas los plumones que tu feliz pérdidas?,
Помнишь фломастеры, которые ты с радостью потеряла?,
Por esos mismos trozos el hizo maravillas.
Из этих самых кусочков он сотворил чудеса.
Hoy sigue con la ley que patea mis vinilos,
Сегодня он продолжает следовать закону, который пинает мои винилы,
La que me encierra mientras yo pinto tranquilo
Который запирает меня, пока я спокойно рисую,
Seguiré dándole brillo, exportandola entre kilos
Я буду продолжать придавать ему блеск, экспортируя его килограммами,
Seguiré con el graffiti porque aun sigo vivo.
Я буду продолжать заниматься граффити, потому что я всё ещё жив.
No busco excusas pero ya no los entiendo
Я не ищу оправданий, но я больше их не понимаю,
La justicia es para unos, mejor me voy pal congreso.
Справедливость для одних, лучше я пойду в конгресс.
Hacer graffiti es un estilo de vida,
Граффити - это стиль жизни,
De tanta indumentaria y soldados en su lista.
Со всей этой одеждой и солдатами в его списке.
Es en memoria los caídos en combate,
Это в память о павших в бою,
A graffitis borrados y tapados por un cartel.
О граффити, стёртых и закрытых плакатом.
A las noches tristes dentro de una celda,
О грустных ночах в камере,
Pintura perdida incautada en sus maletas.
О потерянной краске, конфискованной в их чемоданах.
Busca mi letras, siempre hay esencia
Ищи мои буквы, всегда есть суть,
Y si te molesta, no busques líos donde no hay problemas.
А если тебя это раздражает, не ищи проблем там, где их нет.
Graffiti for life, Hip Hop es mi vida
Граффити навсегда, хип-хоп - моя жизнь,
No más discriminación a las manchas de tinta.
Нет больше дискриминации к пятнам чернил.
Esta es la mafia del color haciendo estragos
Это мафия цвета, сеющая хаос,
Y en cada lugar del planeta alguien verás pintando.
И в каждом уголке планеты ты увидишь кого-то, кто рисует.
Esta es la mafia del color conspirando y gastando
Это мафия цвета, замышляющая и тратящая
Miles de litros de pintura al año.
Тысячи литров краски в год.
Esta es la mafia del color haciendo estragos
Это мафия цвета, сеющая хаос,
Y en cada lugar del planeta alguien verás pintando.
И в каждом уголке планеты ты увидишь кого-то, кто рисует.
Esta es la mafia del color conspirando y gastando
Это мафия цвета, замышляющая и тратящая
Miles de litros de pintura al año.
Тысячи литров краски в год.





Авторы: Jefry Alejandro Martinez Garcia, Franklin Tacuma Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.