Aerophon - Mi Familia - перевод текста песни на немецкий

Mi Familia - Aerophonперевод на немецкий




Mi Familia
Meine Familie
¡Con dedicación para los que no se rinden!
Mit Widmung für die, die nicht aufgeben!
Siempre tuviste la razón hasta el último día en que te vi
Du hattest immer Recht, bis zum letzten Tag, an dem ich dich sah
Cuando me hablabas de ese tren que ya venía por ti
Als du mir von dem Zug erzähltest, der schon auf dich zukam
De esos viajes tan profundos que dabas por el mundo
Von diesen tiefen Reisen, die du durch die Welt unternahmst
Y que yo con mi mundo no tendría un futuro
Und dass ich mit meiner Welt keine Zukunft hätte
Y tenme aquí
Und sieh mich hier
Con tanto amor por este rap
Mit so viel Liebe für diesen Rap
Que nunca imagine con esto ayudar a mamá
Ich hätte nie gedacht, damit Mama helfen zu können
Y dónde estás?, me pregunto a cada hora
Und wo bist du?, frage ich mich jede Stunde
Como el naufrago sin suerte que habla con las olas
Wie der glücklose Schiffbrüchige, der mit den Wellen spricht
Esta carrera a cualquiera lo destroza
Diese Karriere macht jeden fertig
Quisieras que entendieras no mañana sino ahora
Ich wünschte, du würdest verstehen, nicht morgen, sondern jetzt
Que, aunque nada, hoy se encuentre bien
Dass, auch wenn heute nichts gut ist
Se que un día sentado me escucharé y reiré
Ich weiß, dass ich eines Tages dasitzen, mir zuhören und lachen werde
De lo que un día te escribí en la habitación más simple
Über das, was ich dir eines Tages im einfachsten Zimmer schrieb
Se que necesito cosas que a otro ni le sirven,
Ich weiß, ich brauche Dinge, die einem anderen nichts nützen,
Que la mayoría guía por lo que otro dice
Dass die Mehrheit sich nach dem richtet, was andere sagen
No por decisiones que el corazón les define.
Nicht nach Entscheidungen, die ihnen das Herz vorgibt.
Recuerdos viven en mi cada mañana
Erinnerungen leben jeden Morgen in mir
Cuando me hablabas de los marineros no temen de nada
Als du mir erzähltest, dass Seeleute vor nichts Angst haben
Qué en el cielo había una estrella que los guiaba
Dass es am Himmel einen Stern gab, der sie leitete
Y si la vida fuera como el mar nunca se extraviaban
Und wenn das Leben wie das Meer wäre, würden sie sich nie verirren
Tropiezo tanto y soy tan complicado
Ich stolpere so oft und bin so kompliziert
Será porque un triunfo lo celebro llorando
Vielleicht, weil ich einen Sieg weinend feiere
Y esa droga que consumes a diario
Und diese Droge, die du täglich konsumierst
Y me pregunto si vale más que tus padres al lado
Und ich frage mich, ob sie mehr wert ist als deine Eltern an deiner Seite
Por mi lado a veces bueno a veces malo
Auf meiner Seite mal gut, mal schlecht
Porque la vida difícil también es bella
Weil das schwierige Leben auch schön ist
Y así haya un solo pan para cerrar la noche
Und selbst wenn es nur ein Brot gibt, um die Nacht zu beenden
Duermo tan tranquilo de tener mi familia completa
Schlafe ich so ruhig, weil ich meine Familie vollständig habe
Es mi promesa nunca me rendiré
Es ist mein Versprechen, ich werde niemals aufgeben
Tampoco me iré, menos defraudaré
Ich werde auch nicht gehen, geschweige denn enttäuschen
Y si veo que esto sucede y nada anda bien
Und wenn ich sehe, dass dies geschieht und nichts gut läuft
No se preocupen por ustedes que algo me inventaré
Macht euch keine Sorgen um euch, ich werde mir etwas einfallen lassen
Que desde ayer y desee hoy no habrá una preocupación
Dass es seit gestern und ab heute keine Sorge geben wird
Que siempre almorzaremos junto a la paz interior
Dass wir immer zusammen mit dem inneren Frieden zu Mittag essen werden
Y aunque este sistema cause presión al amor
Und auch wenn dieses System Druck auf die Liebe ausübt
Recuerda que el sistema al amor no lo inventó.
Erinnere dich daran, dass das System die Liebe nicht erfunden hat.
Agradecido estoy por mi familia, mi familia y mi familia
Dankbar bin ich für meine Familie, meine Familie und meine Familie
Y los años que cuidaron de mi vida
Und die Jahre, in denen sie auf mein Leben achteten
Agradecido estoy por mi familia, mi familia y mi familia
Dankbar bin ich für meine Familie, meine Familie und meine Familie
Lo que han hecho por nunca se olvida
Was sie für mich getan haben, wird nie vergessen
Agradecido estoy por mi familia y mi familia y mi familia
Dankbar bin ich für meine Familie und meine Familie und meine Familie
Por consolarme batallas perdidas
Dafür, dass sie mich in verlorenen Schlachten trösteten
Agradecido estoy por mi familia, por mi familia por mi familia.
Dankbar bin ich für meine Familie, für meine Familie, für meine Familie.
Estas cuadras saben de Rap como de frío en la mañana
Diese Straßenblocks wissen von Rap wie von der Kälte am Morgen
Es como esa tranquilidad que me brinda llegar al barrio
Es ist wie diese Ruhe, die mir die Ankunft im Viertel gibt
Después de haber perdido la cordura
Nachdem ich den Verstand verloren hatte
De estar ante más riesgos de esos que también tienen pintura.
Nachdem ich größeren Risiken ausgesetzt war als jene, die auch Farbe haben.
Y a ser feliz poder cruzar con vida estas cobijas
Und glücklich zu sein, lebend unter diese Decken schlüpfen zu können
Y sentir esa fuerza divina que me protege
Und diese göttliche Kraft zu spüren, die mich beschützt
Tan pronto apague el interruptor de corriente
Sobald ich den Lichtschalter ausschalte
que uno a uno mis recuerdos tomaran mi mente
Weiß ich, dass eine nach der anderen meine Erinnerungen meinen Geist ergreifen werden
Hoy me arrepiento con el alma no haber sido un mejor hijo
Heute bereue ich es zutiefst, kein besserer Sohn gewesen zu sein
Y haber preferido seguir jugando al rapero
Und lieber weiter den Rapper gespielt zu haben
Con amigos que se fueron y otros que ya no están vivos
Mit Freunden, die gegangen sind, und anderen, die nicht mehr leben
Y a veces me visitan en mis sueños preferidos
Und mich manchmal in meinen liebsten Träumen besuchen
He sido necio y lo he tenido que pagar con creces
Ich war störrisch und musste teuer dafür bezahlen
Y las veces que falle con las personas que me quieren
Und die Male, die ich die Menschen enttäuschte, die mich lieben
Sin saber que en esta vida nada se olvida
Ohne zu wissen, dass in diesem Leben nichts vergessen wird
Y que aquí mismo se pagan y se curan las heridas.
Und dass hier alles bezahlt und die Wunden geheilt werden.
A padre le debo nunca haber dormido con hambre
Meinem Vater verdanke ich, niemals hungrig geschlafen zu haben
A ser humilde y responsable en tiempos de crisis.
Bescheiden und verantwortlich zu sein in Krisenzeiten.
Agradecido con la mano de Dios
Dankbar für die Hand Gottes
Que puso Aerophon a cambio de drogas o delitos,
Die Aerophon anstelle von Drogen oder Verbrechen setzte,
Aunque mi madre se preocupa cuando por cantar no llamo a casa
Auch wenn meine Mutter sich Sorgen macht, wenn ich wegen des Singens nicht zu Hause anrufe
Yo estoy tranquilo de saber que siempre oraras por mí,
Bin ich ruhig im Wissen, dass du immer für mich beten wirst,
Por mis amigos, por mis hermanas
Für meine Freunde, für meine Schwestern
Por mis abuelos que se que extrañan
Für meine Großeltern, von denen ich weiß, dass sie mich vermissen
Esta mañana que comienza fría
Dieser Morgen, der kalt beginnt
Me arruga el alma recordando a mi abuela reflejo de la ventana
Zerknittert meine Seele, wenn ich mich an meine Oma erinnere, Spiegelbild im Fenster
Esperando a que su último hijo cruce la puerta
Wartend, dass ihr letzter Sohn die Tür durchschreitet
Para poder dormir tranquila en esta casa,
Um in diesem Haus ruhig schlafen zu können,
Que guarda en sus paredes risas
Das in seinen Wänden Gelächter birgt
De este pequeño correteando en los pasillos
Von diesem Kleinen, der durch die Gänge rennt
Yo y escucha mis rimas
Ich und hör meine Reime
Dios quiera que todo salga mejor
Gott gebe, dass alles besser wird
Y poder aliviar las deudas de mi familia
Und ich die Schulden meiner Familie lindern kann
Que mis hermanas puedan estudiar tranquilas
Dass meine Schwestern in Ruhe studieren können
Y a mis padres nunca les falte la salud.
Und meinen Eltern die Gesundheit nie fehlt.
Este baúl de los recuerdos está en el fondo del mar
Diese Truhe der Erinnerungen liegt auf dem Meeresgrund
Que no conozco, pero algún día quiero visitar
Den ich nicht kenne, aber eines Tages besuchen möchte
Agradecido estoy por mi familia, mi familia y mi familia
Dankbar bin ich für meine Familie, meine Familie und meine Familie
Y los años que cuidaron de mi vida
Und die Jahre, in denen sie auf mein Leben achteten
Agradecido estoy por mi familia, mi familia y mi familia
Dankbar bin ich für meine Familie, meine Familie und meine Familie
Lo que han hecho por nunca se olvida
Was sie für mich getan haben, wird nie vergessen
Agradecido estoy por mi familia y mi familia y mi familia
Dankbar bin ich für meine Familie und meine Familie und meine Familie
Por consolarme batallas perdidas
Dafür, dass sie mich in verlorenen Schlachten trösteten
Agradecido estoy por mi familia, por mi familia por mi familia
Dankbar bin ich für meine Familie, für meine Familie, für meine Familie





Авторы: Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.