Текст и перевод песни Aerophon - Muñecas de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñecas de Papel
Бумажные Куклы
La
mía
es
la
historia
del
nunca
jamás,
Моя
история
– это
история
несбывшихся
надежд,
Jamás
pensé
en
todo
lo
que
me
iba
a
pasar
Я
и
представить
не
мог,
что
со
мной
такое
случится.
Nadie
advierte
que
el
amor
es
un
problema
Никто
не
предупреждает,
что
любовь
– это
проблема,
Y
que
ocurre
en
el
momento
en
el
que
И
что
она
настигает
тебя
в
тот
момент,
Menos
te
lo
esperas
Когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь.
Y
la
buena
vida
cansa
И
хорошая
жизнь
утомляет,
Y
el
amor
cansa
pero
estar
sin
el
И
любовь
утомляет,
но
быть
без
неё
–
Es
un
dolor
que
está
en
el
alma
Это
боль,
которая
гнездится
в
душе.
Y
la
vida
sigue
pero
la
mía
da
vueltas
И
жизнь
продолжается,
но
моя
идет
по
кругу,
Y
a
la
vuelta
de
la
esquina
encuentro
de
nuevo
un
problema
И
за
каждым
углом
я
снова
нахожу
проблему.
Y
me
molesta
y
me
da
rabia
И
это
меня
раздражает,
и
это
меня
злит,
Soy
uno
más
en
la
lista
Я
всего
лишь
один
из
многих
в
списке.
Sufro
las
consecuencias
de
algo
a
primera
vista
Я
страдаю
от
последствий
чего-то,
что
казалось
любовью
с
первого
взгляда.
Después
de
haberlo
tenido
todo
После
того,
как
у
меня
было
всё,
Apresurado
caigo
sobre
sus
plumas
finas
Я
стремительно
падаю
на
твои
тонкие
перья,
Como
la
novia
del
tonto
pato
Donald
que
posa
vanidosa
Как
подружка
глупого
Дональда
Дака,
которая
тщеславно
позирует,
Viviendo
entretenida
Живя
в
свое
удовольствие.
Hoy
no
tuve
dinero
ya
no
estaba
en
tú
lista
Сегодня
у
меня
не
было
денег,
и
я
выпал
из
твоего
списка.
Parece
que
mi
amor
ya
no
te
correspondía
Кажется,
моя
любовь
больше
не
находит
отклика
в
тебе.
Como
pretendes
que
confíe
en
ti
igual
que
ayer
Как
ты
можешь
ожидать,
что
я
буду
доверять
тебе,
как
вчера,
Si
cuando
te
esperaba
tú
esperabas
por
él
Если,
когда
я
ждал
тебя,
ты
ждала
его?
Y
juraría
por
tú...
por
tú
sonrisa
infiel
И
я
бы
поклялся
твоей...
твоей
неверной
улыбкой,
Que
solo
me
quisiste
cuando
estaba
bien...
Что
ты
любила
меня
только
тогда,
когда
у
меня
всё
было
хорошо...
Hoy
comprendo
muchas
cosas
mujer
Сегодня
я
многое
понял,
женщина,
Que
eres
feliz
por
fantasías
y
entre
hombres
de
papel
Что
ты
счастлива
в
своих
фантазиях
и
среди
бумажных
мужчин,
Que
juegan
con
tú
vida
en
busca
de
un
placer
Которые
играют
с
твоей
жизнью
в
поисках
удовольствия,
Enseñado
que
avergüenzas
si
es
fiel
Научив
тебя
стыдиться
верности.
Sé
muy
bien
que
los
tiempos
han
cambiado
Я
прекрасно
знаю,
что
времена
изменились,
Pero
juguetes
siguen
siendo
juguetes
y
no
humanos
Но
игрушки
остаются
игрушками,
а
не
людьми.
Dime,
nada
hubiera
sido
en
vano
Скажи,
разве
всё
было
бы
напрасно,
Si
me
hubieras
cuidado
como
cuidas
tú
peinado
Если
бы
ты
заботилась
обо
мне
так
же,
как
заботишься
о
своей
прическе?
Indeseable
interés
(yao)
Нежеланный
интерес
(yao)
Saber
que
no
eres
princesita
para
querer
Знать,
что
ты
не
принцесса,
чтобы
любить,
Saber
que
en
las
botellas
no
te
puedo
esconder
Знать,
что
я
не
могу
утопить
тебя
в
бутылках,
Y
que
por
más
tragos
nunca
te
olvido
mujer...
И
что,
сколько
бы
я
ни
выпил,
я
никогда
не
забуду
тебя,
женщина...
"El
que
odia
no
puede
escuchar,
ni
ver,
"Тот,
кто
ненавидит,
не
может
слышать,
ни
видеть,
Ni
sentir
más
que
su
propio
ego
Ни
чувствовать
ничего,
кроме
собственного
эго.
Confiemos
en
que
todo
se
desarrolle
bien"
Будем
надеяться,
что
всё
сложится
хорошо."
Varios
años
perdidos
un
amor
sin
reemplazo
Несколько
потерянных
лет,
любовь
без
замены,
Y
ahora
que
está
en
pedazos
И
теперь,
когда
она
разбита
на
осколки,
Nadie
podrá
unir
lo
que
justifica
tus
hechos
Никто
не
сможет
собрать
воедино
то,
что
оправдывает
твои
поступки,
Si
tus
besos
no
son
míos
Если
твои
поцелуи
не
мои.
Y
por
qué
no
sonrío?
Porque
tú
lo
has
querido
И
почему
я
не
улыбаюсь?
Потому
что
ты
этого
хотела.
Yo
te
saque
de
ese
hoyo
en
donde
yo
estoy
metido
Я
вытащил
тебя
из
той
ямы,
в
которой
сам
застрял.
Y
de
qué
sirve
el
perdón
si
no
existe
el
olvido?
И
что
толку
в
прощении,
если
нет
забвения?
Si
el
rencor
existía
porque
jugaste
conmigo
Если
злоба
существовала,
потому
что
ты
играла
со
мной.
Eras
mi
musa
preferida
Ты
была
моей
любимой
музой,
Ahora
eres
mi
conflicto
А
теперь
ты
мой
конфликт.
Y
repito
amor
que
es
puro
no
lo
había
separado
nadie
И
я
повторяю,
любовь,
которая
чиста,
не
разлучалась
никем,
Y
mi
cabeza
se
mortifica
en
pensarte
И
моя
голова
мучается
от
мыслей
о
тебе.
Yo
no
te
culpo
pero
solo
intente
amarte
Я
не
виню
тебя,
но
я
просто
пытался
любить
тебя.
Sé
que
mi
error
debió
haber
sido
no
ir
a
buscarte
Я
знаю,
что
моя
ошибка,
должно
быть,
была
в
том,
что
я
не
пошел
искать
тебя.
Vuelvo
y
comienzo,
un
corazón
arrugado
Я
начинаю
снова,
с
израненным
сердцем,
Y
no
ha
pasado
nada
porque
yo
me
hago
el
fuerte
И
ничего
не
случилось,
потому
что
я
притворяюсь
сильным.
Es
una
vocación
ser
un
amante
Это
призвание
– быть
влюбленным,
Obsesionado
con
corazón
bestial
Одержимым
звериным
сердцем,
De
cielo
dispuesto
a
darte
un
abrazo
С
душой,
готовой
обнять
тебя.
Represento
este
mi
mundo,
donde
donan
corazones,
Я
представляю
свой
мир,
где
дарят
сердца,
Donde
las
palabras
se
acarician
como
flores
Где
слова
ласкают
друг
друга,
как
цветы,
Donde
hay
guiones
de
historietas
de
muñecas
Где
есть
сценарии
комиксов
о
куклах,
Muñecas
que
son
tristes
y
tristes
juegan
Куклах,
которые
грустят
и
грустно
играют
Con
quién
antes
de
tocarlas
aman,
con
quién
hablan
de
respeto
en
la
cama,
С
тем,
кого
они
любят
до
прикосновения,
с
кем
они
говорят
об
уважении
в
постели,
No
pido
verte
arrepentida
por
nada,
Я
не
прошу
видеть
тебя
раскаявшейся
ни
в
чем,
Ni
verte
como
el
pájaro
que
vuela
con
un
ala
Ни
видеть
тебя,
как
птицу,
которая
летит
с
одним
крылом
Y
siente
el
frío
el
viento
por
ternura
contigo
И
чувствует
холодный
ветер
из-за
нежности
к
тебе.
Lo
imposible
lo
arrullo
sobre
una
cuna
Я
баюкаю
невозможное
в
колыбели.
Por
fortuna
no
fui
el
de
tu
sueños
ni
tampoco
el
de
tu
lista
de
niños
perfectos,
К
счастью,
я
не
был
тем
из
твоих
снов
и
не
был
в
твоем
списке
идеальных
мальчиков,
Que
al
soñar
se
vuelven
torpes
no
hay
necesidad
Которые,
мечтая,
становятся
неуклюжими,
нет
необходимости
Que
pruebes
el
número
de
hombres,
Пробовать
количество
мужчин,
Mira
se
puede
vivir
con
errores
Послушай,
можно
жить
с
ошибками,
Lo
que
no
se
puede
hacer
un
mundo
de
traiciones...
Но
нельзя
сделать
мир
из
предательств...
"Yo
quería
aventuras
pero
no
sé
si
tantas"...
"Я
хотела
приключений,
но
не
знаю,
так
ли
много"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefry Alejandro Martinez Garcia, Franklin Tacuma Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.