Текст и перевод песни Aerophon - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sería
hormiguita
que
sube
toda
tu
piel
I'd
be
the
ant
that
crawls
up
your
skin
El
hielo
que
come
tu
hielo
de
toda
tu
hiel
The
ice
that
eats
your
ice
Un
papel
sin
leer
una
ciudad
sin
fe,
A
paper
yet
unread,
a
city
without
faith
Un
amor
sin
ser
fiel
un
camino
sin
pies
A
love
without
fidelity,
a
path
without
feet
Bebería
secaría
los
siete
mares
I'd
drink
and
dry
up
the
seven
seas
Cruzaría
cada
puerta
del
infierno
como
Dante
I'd
pass
through
every
door
of
hell
like
Dante
Gastaría
mis
días
mi
tiempo
solo
en
buscarte
I'd
spend
my
days,
my
time,
just
searching
for
you
Pintaría
tu
rostro,
tu
alma,
tu
aire
y
es
que...
I'd
paint
your
face,
your
soul,
your
air
because...
Soy
un
preso
sin
testigo,
una
nota
disonante
I'm
a
prisoner
without
a
warden,
a
dissonant
note
Un
acorde
sin
sentido,
un
amor
indefinido
A
chord
without
meaning,
an
undefined
love
Un
odio
que
no
ha
crecido
A
hatred
that
has
not
grown
Un
niño
sin
Spielberg,
un
virus
sin
Windows
A
child
without
Spielberg,
a
virus
without
Windows
Soy
lo
que
no
soy
lo
que
nadie
ha
construido
I
am
what
I
am
not,
what
no
one
has
built
Tus
sueños,
tu
mente,
tu
pelo,
tu
ritmo,
Your
dreams,
your
mind,
your
hair,
your
rhythm,
Tus
ganas,
tus
miedos,
tus
alas,
tu
signo
Your
desires,
your
fears,
your
wings,
your
sign
Tu
aire,
tu
viento,
el
secreto
de
un
niño.
Your
air,
your
wind,
a
child's
secret
Nada
vive
y
si
vive
el
mundo
no
tendría
sentido
Nothing
lives,
and
if
it
did,
the
world
would
make
no
sense
Nada
nace
nada
crece
nada
sigue
nada
sigo,
Nothing
is
born,
nothing
grows,
nothing
goes
on,
nothing
remains,
Contaría
mis
días
sería
un
mendigo
I
would
count
my
days,
I'd
be
a
beggar
Como
el
perro
de
Hawking
viviría
aburrido
sin
ti.
Like
Hawking's
dog,
I
would
live
bored
without
you
Y
si
me
queda
tiempo,
solo
si
me
queda
tiempo
And
if
I
have
time
left,
only
if
I
have
time
left
Guardaría
hojas
del
otoño,
para
recordarte
en
el
invierno
I'll
collect
autumn
leaves
and
remember
you
in
winter
Y
si
me
queda
tiempo,
solo
si
me
queda
tiempo
And
if
I
have
time
left,
only
if
I
have
time
left
Tejeria
en
hilo
de
pescar
un
amuleto,
I'll
weave
a
charm
on
fishing
line,
Para
atraparte
en
mis
sueños
(Bis)
To
catch
you
in
my
dreams
(Repeat)
Leería
acertijos
sin
respuesta
I'd
read
brain-teasers
without
answers
Buscando
maneras
de
tenerte
cerca
Searching
for
ways
to
have
you
near
Hablaría
idiomas
en
tu
espalda
I'd
speak
languages
on
your
back
Recorriendo
el
espacio
Traveling
the
space
Que
me
hace
falta
That
I
lack
Y
en
días
sin
esperanza
And
on
days
without
hope
Apretaría
tus
manos
I'd
squeeze
your
hands
Fingiendo
que
no
pasa
nada
Pretending
that
nothing
was
wrong
Y
aunque
por
mi
no
esperes
And
although
you
are
waiting
for
me
Tendría
en
calendarios
marcados
I'd
have
marked
on
calendars
Los
días
en
que
puedo
verte
The
days
I
could
see
you
El
universo
es
suficiente
The
universe
is
enough
Y
los
misterios
del
planeta
And
the
mysteries
of
the
planet
Seria
mucho
prometerte
pero
detente
It
would
be
too
much
to
promise
you,
but
stop
Si
ya
con
escribir
ha
sido
mucho
If
just
writing
has
been
enough
Las
horas
que
me
quedan
en
la
noche
no
es
justo
The
hours
I
have
left
at
night,
it's
not
fair
Los
puntos
de
equilibrio
en
tu
cuerpo
los
busco
The
balance
points
on
your
body,
I
search
for
them
La
vida
que
mereces
la
escribimos
juntos
The
life
you
deserve,
we
write
it
together
El
lunes
me
despierto
con
mas
animo
lo
juro.
On
Monday
I
wake
up
with
more
encouragement,
I
swear
Y
si
me
queda
tiempo,
solo
si
me
queda
tiempo
And
if
I
have
time
left,
only
if
I
have
time
left
Guardaría
hojas
del
otoño,
para
recordarte
en
el
invierno
I'll
collect
autumn
leaves
and
remember
you
in
winter
Y
si
me
queda
tiempo,
solo
si
me
queda
tiempo
And
if
I
have
time
left,
only
if
I
have
time
left
Tejería
en
hilo
de
pescar
un
amuleto,
I'll
weave
a
charm
on
fishing
line,
Para
atraparte
en
mis
sueños
(Bis)
To
catch
you
in
my
dreams
(Repeat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia, Camilo Toro Moratto
Альбом
Tiempo
дата релиза
27-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.