Aerophon - Tinta Infinita - перевод текста песни на немецкий

Tinta Infinita - Aerophonперевод на немецкий




Tinta Infinita
Unendliche Tinte
La tinta de mi esfero es infinita
Die Tinte meines Stiftes ist unendlich
Es como la sangre que mi cuerpo gira
Sie ist wie das Blut, das durch meinen Körper fließt
La vida no es tal como la quería
Das Leben ist nicht so, wie ich es wollte
Y si así fuera ya no sería mi vida
Und wenn es so wäre, wäre es nicht mehr mein Leben
No qué día es hoy todos saben tan igual
Ich weiß nicht, welcher Tag heute ist, alle sind gleich
Del trabajo hacia la casa y
Von der Arbeit nach Hause und
De la casa a trabajar
Von zu Hause zur Arbeit
Y si por un momento en esto
Und wenn ich für einen Moment darin
Me detuviera créeme que al volver
innehalten würde, glaube mir, wenn ich zurückkehre
A caminar seria piedra.
zum Gehen, wäre ich ein Stein.
Y no quiero llorar por una vida algo simple
Und ich will nicht weinen, wegen eines etwas einfachen Lebens
Por eso doy más tinta a cosas que me lo impiden
Deshalb gebe ich mehr Tinte für Dinge, die mich daran hindern
Es el problema al cual
Es ist das Problem, bei dem ich
No le encuentro ni el fondo
nicht einmal den Grund finde
De un corazón tan lleno
Eines Herzens, das so voll ist
Pero de bolsillos rotos
Aber mit leeren Taschen
Es momento de quemar mis fotos y
Es ist Zeit, meine Fotos zu verbrennen und
De quemar estos billetes
diese Geldscheine zu verbrennen
Que me vuelven loco
die mich verrückt machen
Pero despierto en la gravedad
Aber ich erwache in der Schwerkraft
Que hay en mi cama
die in meinem Bett ist
Como pesan los sueños
Wie schwer die Träume wiegen
Sobre mi almohada
auf meinem Kissen
Como botellas que despican mi alma
Wie Flaschen, die meine Seele zerstechen
Sobre domingos que padecen
An Sonntagen, die leiden
Lunes en la mañana
Montagmorgen
Y no me entiendo
Und ich verstehe mich nicht
O será porque ya ni me arreglo
Oder liegt es daran, dass ich mich nicht mehr richte
O porque he dejado empañar a un espejo
Oder weil ich zugelassen habe, dass ein Spiegel anläuft
Porque nunca he soñado a la mujer
Weil ich nie von der Frau geträumt habe
Que siempre quiero
die ich immer will
Y vago en el mismo círculo del minutero
Und ich wandere im selben Kreis des Minutenzeigers
Por eso a veces pido un corazón de acero
Deshalb bitte ich manchmal um ein Herz aus Stahl
Y a mis viejos zapatos que me duren
Und meine alten Schuhe, dass sie halten
Hasta enero
bis Januar
Pero ando sin un rumbo fijo como colilla
Aber ich gehe ohne festes Ziel, wie ein Zigarettenstummel
En un mundo de solo monotonía
In einer Welt der Monotonie
Del estrés, del cansancio y
Des Stresses, der Müdigkeit und
Las negras bebidas
der schwarzen Getränke
Al llegar a casa tarde y ver la cena fría
Wenn ich spät nach Hause komme und das Abendessen kalt ist
La vida me enseño lo que debo hacer aquí
Das Leben hat mich gelehrt, was ich hier tun soll
Si me pierdo en el camino
Wenn ich mich auf dem Weg verliere
que aun debo seguir
Ich weiß, dass ich weitermachen muss
Que si trabajo muy duro
Dass, wenn ich sehr hart arbeite
Puedo salir de pobre
ich aus der Armut herauskommen kann
Aunque ricos trabajando
Obwohl Reiche arbeiten
Por una vida mediocre
für ein mittelmäßiges Leben
Mi familia me enseño como debía trabajar
Meine Familie hat mir beigebracht, wie ich arbeiten soll
Y las deudas me enseñaron
Und die Schulden haben mich gelehrt
Como debo de pagar
wie ich bezahlen soll
Y de tanto imaginar
Und vom vielen Vorstellen
Que pagar con mi salario
dass ich mit meinem Gehalt bezahle
Olvidaba por completo
vergaß ich völlig
Lo que el sistema quería
was das System wollte
Y es la monotonía lo que te produce estrés
Und es ist die Monotonie, die dir Stress bereitet
Y que hay maquinas enserie
Und dass es Serienmaschinen gibt
Es algo que no quiero ser
ist etwas, das ich nicht sein will
Y de tanto esperar me pueden salir raíces
Und vom vielen Warten können mir Wurzeln wachsen
Cojo mi esfero hago ruido
Ich nehme meinen Stift, mache Geräusche
Y me pongo a escribir
und fange an zu schreiben
Aprendo de mis errores
Ich lerne aus meinen Fehlern
Aunque nadie los mencione
obwohl niemand sie erwähnt
Si mi mirada es seria espero no te incomode
Wenn mein Blick ernst ist, hoffe ich, dass es dich nicht stört
Y donde puse el ojo
Und wo ich mein Auge hinrichtete
Puse la bala de mi rima
setzte ich die Kugel meines Reims
Solo espero que algún día
Ich hoffe nur, dass eines Tages
Todo cambie enseguida
alles sofort anders wird
Y que mis manos que están cansadas
Und dass meine Hände, die müde sind
Algún día solo se canse de hacer rimas
eines Tages nur müde werden, Reime zu machen
Miles de rimas
Tausende von Reimen
Ojala cambie el futuro
Hoffentlich ändert sich die Zukunft
Juro que hago lo posible
Ich schwöre, ich tue mein Möglichstes
Para mejorar mis letras
um meine Texte zu verbessern
Y hacerme invencible.
und mich unbesiegbar zu machen.





Авторы: Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.