Aerosmith - Get A Grip - перевод текста песни на немецкий

Get A Grip - Aerosmithперевод на немецкий




Get A Grip
Krieg's in den Griff
Got to get a grip
Muss es in den Griff bekommen
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
If you think I'm vain, better shut your lips
Wenn du denkst, ich bin eitel, halt lieber den Mund
I can't explain how to be fat city
Ich kann nicht erklären, wie man in Saus und Braus lebt
You got to live large, got to let it rip
Du musst groß leben, musst es krachen lassen
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
Don't you give me no flack, honey, shut your lip
Gib mir keine Widerworte, Süße, halt den Mund
You got to have stones if you're living in the city
Du musst Eier haben, wenn du in der Stadt lebst
If you want to hang loose got to get a grip rip
Wenn du locker bleiben willst, musst du es in den Griff bekommen
Once upon a crime I thought I was cool, but I don't want to brag
Es war einmal ein Verbrechen, ich dachte, ich wäre cool, aber ich will nicht prahlen
Once I crossed the line, I think I must have zigged when I should have zagged
Einmal habe ich die Grenze überschritten, ich glaube, ich bin gezackt, als ich hätte zacken sollen
Got to get a grip
Muss es in den Griff bekommen
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
If you think I'm vain, better shut your lips
Wenn du denkst, ich bin eitel, halt lieber den Mund
I can't explain how to be fat city
Ich kann nicht erklären, wie man in Saus und Braus lebt
You got to live large, got to let it rip
Du musst groß leben, musst es krachen lassen
Same old, same old every day
Immer das Gleiche, jeden Tag
If things don't change you're just gonna rot
Wenn sich die Dinge nicht ändern, wirst du einfach verrotten
Because if you do what you've always done
Denn wenn du tust, was du immer getan hast
You'll always get what you always got
Wirst du immer das bekommen, was du immer bekommen hast
Uh, could that be nothing?
Äh, könnte das nichts sein?
Got to get a grip
Muss es in den Griff bekommen
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
If you think I'm vain, better shut your lips
Wenn du denkst, ich bin eitel, halt lieber den Mund
I can't explain how to be fat city
Ich kann nicht erklären, wie man in Saus und Braus lebt
You got to live large, got to let it rip
Du musst groß leben, musst es krachen lassen
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
Don't give me no flack, honey shut your lip
Gib mir keine Widerworte, Süße, halt den Mund
You got to have stones if you're living in the city
Du musst Eier haben, wenn du in der Stadt lebst
If you want to hang loose got to get a grip rip
Wenn du locker bleiben willst, musst du es in den Griff bekommen
Who knows for sure, yeah, without a doubt
Wer weiß das schon sicher, ja, ohne Zweifel
What goes on when the lights go out
Was passiert, wenn die Lichter ausgehen
Or who pulls in when I pull out
Oder wer reinfährt, wenn ich rausfahre
And what's a one eyed trouser trout?
Und was ist eine einäugige Hosenforelle?
I was so short-sighted
Ich war so kurzsichtig
Now the wrong been righted
Jetzt ist das Unrecht berichtigt
I feel so delighted
Ich fühle mich so erfreut
I get so excited
Ich bin so aufgeregt
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
If you think I'm vain, better shut you lip
Wenn du denkst, ich bin eitel, halt lieber den Mund
I can't explain how to be fat city
Ich kann nicht erklären, wie man in Saus und Braus lebt
You got to live large, got to let it rip
Du musst groß leben, musst es krachen lassen
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
Don't you give me no flack, honey, shut your lip
Gib mir keine Widerworte, Süße, halt den Mund
You got to have stones if you're living in the city
Du musst Eier haben, wenn du in der Stadt lebst
If you want to hang loose got to get a grip rip
Wenn du locker bleiben willst, musst du es in den Griff bekommen
You want to get high in a New York minute
Du willst in einer New Yorker Minute high werden
Choke that smoke, honey crack the whip
Zieh an dem Rauch, Süße, lass die Peitsche knallen
Your head gets dead, yeah, as long as you're in it
Dein Kopf wird leer, ja, solange du dabei bist
You want to hang loose, got to get a grip
Du willst locker bleiben, musst es in den Griff bekommen
Skin and bones, it ain't such a pity
Haut und Knochen, das ist nicht so schlimm
Don't give me no flack, honey, shut your lip
Gib mir keine Widerworte, Süße, halt den Mund
You got to have stones if you're living in the city
Du musst Eier haben, wenn du in der Stadt lebst
If you want to hang loose got to get a grip rip
Wenn du locker bleiben willst, musst du es in den Griff bekommen





Авторы: James Douglas Vallance, Steven Tyler, Joe Perry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.