Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
on
your
rocking
whores.
Nimm
mich
auf
deinen
schaukelnden
Huren.
Hit
the
lights
and
shut
your
doors.
Mach
die
Lichter
an
und
schließ
deine
Türen.
Grab
your
ankles,
ev'ryone.
Greif
dir
an
die
Knöchel,
jeder.
Ain't
my
way
of
having
fun.
Ist
nicht
meine
Art,
Spaß
zu
haben.
Can't
give
it
up,
gotta
give
it
up,
give
it
up,
c'mon
Nancy.
Kann
es
nicht
aufgeben,
muss
es
aufgeben,
aufgeben,
komm
schon
Nancy.
Can't
give
it
up,
get
it
up,
for
your
fancy.
Kann
es
nicht
aufgeben,
krieg's
hoch,
für
deine
Vorliebe.
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
Nancy.
Muss
es
hochkriegen,
hochkriegen,
komm
schon
Nancy.
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
Kann
es
nicht
hochkriegen,
muss
es
hochkriegen,
hochkriegen,
For
your
fantasies
Für
deine
Fantasien
My
a*s
don't
speculate.
Mein
Arsch
spekuliert
nicht.
I'm
just
your
slave,
your
master's
bait.
Ich
bin
nur
dein
Sklave,
der
Köder
deines
Meisters.
And
lots
of
luck
into
the
night.
Und
viel
Glück
in
der
Nacht.
Just
waitin'
for
the
bright
light
fright.
Warte
nur
auf
den
hellen
Lichtschreck.
Can't
give
it
up,
gotta
give
it
up,
get
it
up,
c'mon
Nancy.
Kann
es
nicht
aufgeben,
muss
es
aufgeben,
hochkriegen,
komm
schon
Nancy.
Can't
give
it
up,
get
it
up
Kann
es
nicht
aufgeben,
krieg's
hoch
Gotta
give
it
up,
get
it
up,
c'mon
Nancy.
Muss
es
aufgeben,
hochkriegen,
komm
schon
Nancy.
Gotta
give
it
up,
c'mon
Nancy
Muss
es
aufgeben,
komm
schon
Nancy
Really
have
a
good
time
Wirklich
eine
gute
Zeit
haben
Really
have
a
good
time
Wirklich
eine
gute
Zeit
haben
Suckin
up
the
moonshine.
Den
Mondschein
aufsaugen.
Up
underneath
her
clothesline.
Unter
ihrer
Wäscheleine.
Really
have
a
good
time.
Wirklich
eine
gute
Zeit
haben.
Love
me
til
the
sun...
Liebe
mich,
bis
die
Sonne...
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
Kann
es
nicht
hochkriegen,
muss
es
hochkriegen,
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
Nancy.
Muss
es
hochkriegen,
hochkriegen,
komm
schon
Nancy.
Can't
give
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
get
it
up,
Kann
es
nicht
aufgeben,
muss
es
hochkriegen,
hochkriegen,
hochkriegen,
For
your
fancy.
Für
deine
Vorliebe.
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
Nancy.
Muss
es
hochkriegen,
hochkriegen,
hochkriegen,
komm
schon
Nancy.
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
Kann
es
nicht
hochkriegen,
muss
es
hochkriegen,
hochkriegen,
Get
it
up
and
down
and
all
around.
Krieg
es
hoch
und
runter
und
rundherum.
Take
a
ride
and
paint
the
town.
Mach
eine
Fahrt
und
mal
die
Stadt
an.
Slow
me
down
and
make
it
fast.
Mach
mich
langsam
und
mach
es
schnell.
Scream
almost
and
make
it
last.
Schrei
fast
und
lass
es
andauern.
You
know
you
gotta
really
have
a
good
time.
Du
weißt,
du
musst
wirklich
eine
gute
Zeit
haben.
You
know
your
really
gonna,
really
have
a
good
time.
Du
weißt,
du
wirst
wirklich,
wirklich
eine
gute
Zeit
haben.
Suckin
up
the
moonshine.
Den
Mondschein
aufsaugen.
Up
underneath
the
her
clothesline.
Unter
ihrer
Wäscheleine.
You
know
your
really
gonna,
really
have
a
good
time.
Du
weißt,
du
wirst
wirklich,
wirklich
eine
gute
Zeit
haben.
You
know
you
really
wanna
love
me
Du
weißt,
du
willst
mich
wirklich
lieben
Till
the
sun
can't
get
it
up.
get
it
up.
Bis
die
Sonne
es
nicht
hochkriegt.
krieg's
hoch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Tyler, Joe Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.