Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey On My Back - Live Version
Affe auf meinem Rücken - Live Version
Well
I
been
dyin'
Nun,
ich
lag
im
Sterben
Got
to
get
that
monkey
off
my
back
Muss
diesen
Affen
von
meinem
Rücken
kriegen
The
fortune
teller
looked
into
my
eyeballs
Die
Wahrsagerin
schaute
mir
in
die
Augen
The
wrinkles
on
her
face
about
to
crack
Die
Falten
auf
ihrem
Gesicht
kurz
vorm
Zerspringen
She
said
you
best
believe
it,
you
ain't
goin'
nowhere
Sie
sagte,
glaub
es
ruhig,
du
kommst
nirgendwo
hin
Unless
you
get
that
monkey
off
your
back
Es
sei
denn,
du
kriegst
diesen
Affen
von
deinem
Rücken
Well,
I
made
believe
the
devil
made
me
do
it
Nun,
ich
tat
so,
als
hätte
der
Teufel
mich
dazu
gebracht
I
was
the
evil
leader
of
the
pack
Ich
war
der
böse
Anführer
des
Rudels
You
best
believe
I
had
it
all
and
then
I
blew
it
Glaub
mir
ruhig,
ich
hatte
alles
und
dann
hab
ich's
versaut
Feedin'
that
fuckin'
monkey
on
my
back
Fütterte
diesen
verdammten
Affen
auf
meinem
Rücken
Ahh,
if
you
put
it
in
a
spoon
man
I
would
boot
it
Ahh,
wenn
du
es
auf
einen
Löffel
tust,
Mann,
ich
würde
es
mir
reinjagen
Some
king
whose
mental
house
was
just
a
shack
Irgendein
König,
dessen
Irrenhaus
nur
eine
Hütte
war
Where
do
you
draw
the
line
Wo
ziehst
du
die
Grenze
When
all
your
friends
are
dyin'
Wenn
all
deine
Freunde
sterben
Got
to
get
that
monkey
off
your
back
Muss
diesen
Affen
von
deinem
Rücken
kriegen
Your
crystal
ball
is
where
you
chase
the
dragon
Deine
Kristallkugel
ist,
wo
du
den
Drachen
jagst
She
said
now
bring
me
home
his
head
inside
a
sack
Sie
sagte,
bring
mir
jetzt
seinen
Kopf
in
einem
Sack
nach
Hause
But
now
you
find
your
crystal
balls
are
draggin'
Aber
jetzt
merkst
du,
dass
deine
Kristallkugeln
schleifen
Got
to
get
that
monkey
off
your
back
Muss
diesen
Affen
von
deinem
Rücken
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Perry, Steven Tallarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.