Aerosmith - Something's Gotta Give - перевод текста песни на немецкий

Something's Gotta Give - Aerosmithперевод на немецкий




Something's Gotta Give
Irgendwas muss nachgeben
Cyberotic head explode
Kybernetischer Kopf explodiert
Information overload
Informationsüberlastung
And I just can't take anymore
Und ich kann einfach nicht mehr
And I'm gonna break
Und ich werde zerbrechen
(Something's gotta give) Tell me when to turn the screw
(Irgendwas muss nachgeben) Sag mir, wann ich die Schraube anziehen soll
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?
(Something's gotta give) Comic books are comin' true
(Irgendwas muss nachgeben) Comics werden wahr
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?
Digerotic mass appeal
Digerotische Massenanziehung
Feels like flesh but tastes unreal
Fühlt sich an wie Fleisch, schmeckt aber unwirklich
And I'm gonna break
Und ich werde zerbrechen
(Something's gotta give) Tell me when to turn the screw
(Irgendwas muss nachgeben) Sag mir, wann ich die Schraube anziehen soll
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?
(Something's gotta give) Don't you lie now tell me true
(Irgendwas muss nachgeben) Lüg jetzt nicht, sag mir die Wahrheit
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf, mein Schatz?
(Something's gotta give) Hold your breath 'til you turn blue
(Irgendwas muss nachgeben) Halte den Atem an, bis du blau wirst
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?
(Something's gotta give) Comic books are comin' true
(Irgendwas muss nachgeben) Comics werden wahr
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?
If love that seemed to fall from grace
Wenn Liebe, die aus der Gnade gefallen schien,
Was sitting on your interface
Auf deiner Benutzeroberfläche säße,
Your megahertz she can't forgive
Deine Megahertz, sie kann nicht vergeben
Your love it died before you ever lived
Deine Liebe starb, bevor du überhaupt gelebt hast
(Something's gotta give) Tell me when to turn the screw
(Irgendwas muss nachgeben) Sag mir, wann ich die Schraube anziehen soll
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?
(Something's gotta give) Don't you lie now tell me true
(Irgendwas muss nachgeben) Lüg jetzt nicht, sag mir die Wahrheit
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf, Süße?
(Something's gotta give) Hold your breath 'til you turn blue
(Irgendwas muss nachgeben) Halte den Atem an, bis du blau wirst
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?
(Something's gotta give) Comic books are comin' true
(Irgendwas muss nachgeben) Comics werden wahr
Does the noise in my head bother you
Stört dich der Lärm in meinem Kopf?





Авторы: Steven Tyler, Joe Perry, Marti Frederiksen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.