Aerosmith - The Farm - перевод текста песни на немецкий

The Farm - Aerosmithперевод на немецкий




The Farm
Die Farm
(It's not a place you can get to
(Es ist kein Ort, den du mit einem Boot oder Zug erreichen kannst
By a boat or a train... it's far, far away...
Es ist weit, weit weg...)
(Words from Wizard of Oz)
(Worte aus Der Zauberer von Oz)
Oaahh!
Oaahh!
There's a cockroach in my coffee
Da ist eine Kakerlake in meinem Kaffee
There's a needle in my arm
Da ist eine Nadel in meinem Arm
And I feel like New York City
Und ich fühle mich wie New York City
Get me to the farm
Bring mich auf die Farm, Liebling
Get me to the farm
Bring mich auf die Farm
Get me to the farm
Bring mich auf die Farm
Somebody get me to the farm
Jemand, bring mich bitte auf die Farm
I got terminal uniqueness
Ich habe eine einzigartige Krankheit
I'm an egocentric man
Ich bin ein egozentrischer Mann
I get caught up in my freakness
Ich verfange mich in meiner Verrücktheit
But I ain't no Peter Pan
Aber ich bin kein Peter Pan
Get me to the farm
Bring mich auf die Farm, Liebling
Get me to the farm
Bring mich auf die Farm
Get me to the farm
Bring mich auf die Farm
Get me...
Bring mich...
Buckle up straightjack
Schnall die Zwangsjacke an
Sanity is such a drag
Vernunft ist so eine Plage
Jellybean thorazene
Jellybean Thorazin
Transcendental jet lag
Transzendentaler Jetlag
Sanity I ain't gotta
Vernunft, die brauche ich nicht
Feeling like a pinata
Ich fühle mich wie eine Piñata
Sucker punch, blowin' lunch
Schlag unter die Gürtellinie, Mittagessen im Eimer
Motherload, pigeonholed
Mutterlast, in Schubladen gesteckt
I'm feeling like I'm gonna explode
Ich fühle mich, als würde ich explodieren
Yeah, I wanna shave my head and
Ja, ich will mir den Kopf rasieren und
I wanna be a Hare Krishna
Ich will ein Hare Krishna sein
Tattoo a dot right on my head
Einen Punkt direkt auf meinen Kopf tätowieren
Heh, heh
Heh, heh
And the prozac is my fixer
Und das Prozac ist mein Helfer
I am the living dead
Ich bin lebendig tot
(Follow the yellow brick road...
(Folge der gelben Backsteinstraße...
Follow the yellow brick road...)
Folge der gelben Backsteinstraße...)
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Somebody get me to the farm
Jemand, bring mich bitte auf die Farm
Somebody take me to the farm
Jemand, bring mich bitte auf die Farm
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Somebody take me to the farm
Jemand, bring mich bitte auf die Farm
Somebody take me to the farm
Jemand, bring mich bitte auf die Farm
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
(Repeat last verse)
(Wiederhole den letzten Vers)
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Take me to the farm
Bring mich auf die Farm
Somebody get me to the farm
Jemand, bring mich bitte auf die Farm
(Wake up, honey... Then I'm sure to
(Wach auf, Liebling... Dann bekomme ich sicher
Get a brain, a heart, a home, the nerve)
Ein Gehirn, ein Herz, ein Zuhause, den Mut)





Авторы: Steven Tyler, Joe Perry, Herbert Stothart, Harold Arlen, E.y. Harburg, Mark Jeffrey Hudson, Stephen Emil Dudas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.