Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Could Have Been Love
Was hätte Liebe sein können
I
wake
up
and
wonder
how
everything
went
wrong
Ich
wache
auf
und
frage
mich,
wie
alles
schiefgehen
konnte
Am
I
the
one
to
blame?
Bin
ich
derjenige,
der
Schuld
hat?
I
gave
up
and
left
you
for
a
nowhere-bound
train
Ich
gab
auf
und
verließ
dich
für
einen
Zug
ins
Nirgendwo
Now
that
train
has
come
and
gone
Jetzt
ist
dieser
Zug
gekommen
und
gegangen
I
close
my
eyes
and
see
you
lying
in
my
bed
Ich
schließe
meine
Augen
und
sehe
dich
in
meinem
Bett
liegen
And
I
still
dreamed
of
that
day
Und
ich
träumte
immer
noch
von
diesem
Tag
What
could
have
been
love
should
have
been
the
only
thing
that
was
ever
meant
to
be
Was
hätte
Liebe
sein
können,
hätte
das
Einzige
sein
sollen,
was
jemals
hätte
sein
sollen
Didn't
know,
couldn't
see
what
was
right
in
front
of
me
Wusste
nicht,
konnte
nicht
sehen,
was
direkt
vor
mir
war
And
now
that
I'm
alone
all
I
have
is
emptiness
that
comes
from
being
free
Und
jetzt,
da
ich
allein
bin,
habe
ich
nur
die
Leere,
die
aus
der
Freiheit
entsteht
What
could
have
been
love
will
never
be
Was
hätte
Liebe
sein
können,
wird
niemals
sein
An
old
friend
who
told
me
that
you
found
somebody
new
Ein
alter
Freund
erzählte
mir,
dass
du
jemanden
Neues
gefunden
hast
Oh,
you're
finally
moving
on
Oh,
du
ziehst
endlich
weiter
You
think
that
I'd
be
over
you
after
all
these
years
Du
denkst,
dass
ich
nach
all
den
Jahren
über
dich
hinweg
wäre
Yeah,
but
time
has
proved
it
wrong
Ja,
aber
die
Zeit
hat
das
Gegenteil
bewiesen
'Cause
I'm
still
holdin'
on
Weil
ich
immer
noch
festhalte
What
could
have
been
love
should
have
been
the
only
thing
that
was
ever
meant
to
be
Was
hätte
Liebe
sein
können,
hätte
das
Einzige
sein
sollen,
was
jemals
hätte
sein
sollen
Didn't
know,
couldn't
see
what
was
right
in
front
of
me
(what
could
have
been
love)
Wusste
nicht,
konnte
nicht
sehen,
was
direkt
vor
mir
war
(was
hätte
Liebe
sein
können)
And
now
that
I'm
alone
all
I
have
is
emptiness
that
comes
from
being
free
Und
jetzt,
da
ich
allein
bin,
habe
ich
nur
die
Leere,
die
aus
der
Freiheit
entsteht
What
could
have
been
love
will
never
be
Was
hätte
Liebe
sein
können,
wird
niemals
sein
We've
gone
our
separate
ways
Wir
sind
getrennte
Wege
gegangen
Say
goodbye
to
another
day
Verabschiede
dich
von
einem
weiteren
Tag
I
still
wonder
where
you
are
Ich
frage
mich
immer
noch,
wo
du
bist
Are
you
too
far
from
turning
back?
Bist
du
zu
weit
weg,
um
umzukehren?
You
were
slipping
through
my
hands
and
I
didn't
understand
Du
bist
mir
durch
die
Hände
geglitten
und
ich
habe
es
nicht
verstanden
What
could
have
been
love
should
have
been
the
only
thing
that
was
ever
meant
to
be
Was
hätte
Liebe
sein
können,
hätte
das
Einzige
sein
sollen,
was
jemals
hätte
sein
sollen
Didn't
know,
couldn't
see
what
was
right
in
front
of
me
(what
could
have
been
love)
Wusste
nicht,
konnte
nicht
sehen,
was
direkt
vor
mir
war
(was
hätte
Liebe
sein
können)
And
now
that
I'm
alone
all
I
have
is
emptiness
that
comes
from
being
free
Und
jetzt,
da
ich
allein
bin,
habe
ich
nur
die
Leere,
die
aus
der
Freiheit
entsteht
What
could
have
been
love
will
never
be
Was
hätte
Liebe
sein
können,
wird
niemals
sein
What
could
have
been
love
will
never
be
Was
hätte
Liebe
sein
können,
wird
niemals
sein
What
could
have
been
love
Was
hätte
Liebe
sein
können
What
could
have
been
love
Was
hätte
Liebe
sein
können
What
could
have
been
love
(what
could
have
been,
what
could
have
been)
Was
hätte
Liebe
sein
können
(was
hätte
sein
können,
was
hätte
sein
können)
What
could
have
been
(love)
Was
hätte
sein
können
(Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Frederiksen, Russ Irwin, Steven Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.