Текст и перевод песни Aerosmith - Livin' on the Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' on the Edge
Жизнь на грани
There's
somethin'
wrong
with
the
world
today
Что-то
не
так
с
миром
сегодня,
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это,
Something's
wrong
with
our
eyes
Что-то
не
так
с
нашими
глазами,
We're
seeing
things
in
a
different
way
Мы
видим
вещи
по-другому,
And
God
knows
it
ain't
His
И
Бог
знает,
что
это
не
Его,
It
sure
ain't
no
surprise
Это
точно
не
сюрприз.
We're
livin'
on
the
edge
Мы
живем
на
грани,
Livin'
on
the
edge
Живем
на
грани,
Livin'
on
the
edge
Живем
на
грани,
Livin'
on
the
edge
Живем
на
грани.
There's
somethin'
wrong
with
the
world
today
Что-то
не
так
с
миром
сегодня,
The
light
bulb's
gettin'
dim
Лампочка
тускнеет,
There's
meltdown
in
the
sky
В
небе
плавится,
If
you
can
judge
a
wise
man
Если
ты
можешь
судить
мудреца
By
the
color
of
his
skin
По
цвету
его
кожи,
Then
mister
you're
a
better
man
that
I
Тогда,
милая,
ты
лучше
меня.
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
from
falling
(everybody,
everybody)
Ты
не
можешь
удержаться
от
падения
(все,
все),
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
at
all
(everybody,
everybody)
Ты
совсем
не
можешь
удержаться
(все,
все),
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
stop
yourself
from
falling
(everybody,
everybody)
Ты
не
можешь
удержаться
от
падения
(все,
все),
Livin'
on
the
edge
(everybody,
everybody)
Жизнь
на
грани
(все,
все).
Tell
me
what
you
think
about
your
situation
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
о
своей
ситуации,
Complication,
aggravation
Сложности,
раздражение
Is
getting
to
you
Достают
тебя,
If
chicken
little
tells
you
that
the
sky
is
fallin'
Если
Цыпленок
Цыпа
скажет
тебе,
что
небо
падает,
Even
if
it
wasn't
would
you
still
come
crawlin'
Даже
если
бы
это
было
не
так,
ты
бы
все
равно
приползла
I
bet
you
would
my
friend
Держу
пари,
что
да,
моя
дорогая,
Again
and
again
and
again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Tell
me
what
you
think
about
your
situation
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
о
своей
ситуации,
Complication,
aggravation
Сложности,
раздражение
Is
getting
to
you
Достают
тебя,
If
chicken
little
tells
you
that
the
sky
is
fallin'
Если
Цыпленок
Цыпа
скажет
тебе,
что
небо
падает,
Even
if
it
was,
would
you
still
come
crawlin'
Даже
если
бы
это
было
так,
ты
бы
все
равно
приползла
I
bet
you
would
my
friend
Держу
пари,
что
да,
моя
дорогая,
Again
and
again
and
again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Something
right
with
the
world
today
Что-то
хорошее
в
мире
сегодня,
And
everybody
knows
it's
wrong
И
все
знают,
что
это
неправильно,
But
we
can
tell
'em
no
or
we
could
let
it
go
Но
мы
можем
сказать
им
"нет"
или
отпустить,
But
I
would
rather
be
a
hanging
on
Но
я
предпочел
бы
держаться.
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
from
fallin'
(everybody,
everybody)
Ты
не
можешь
удержаться
от
падения
(все,
все),
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
at
all
(everybody,
everybody)
Ты
совсем
не
можешь
удержаться
(все,
все),
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
stop
yourself
from
fallin'
(everybody,
everybody)
Ты
не
можешь
удержаться
от
падения
(все,
все),
Livin'
on
the
edge
(everybody,
everybody)
Жизнь
на
грани
(все,
все).
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани.
You
can't
help
yourself
from
fallin'
Ты
не
можешь
удержаться
от
падения,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
at
all
Ты
совсем
не
можешь
удержаться,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
from
fallin'
Ты
не
можешь
удержаться
от
падения,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани.
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
Ты
не
можешь
удержаться,
You
can't
help
yourself
Ты
не
можешь
удержаться,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
at
all
Ты
совсем
не
можешь
удержаться,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
Ты
не
можешь
удержаться,
You
can't
help
yourself
Ты
не
можешь
удержаться,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
Ты
не
можешь
удержаться,
You
can't
help
yourself
Ты
не
можешь
удержаться,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
You
can't
help
yourself
from
fallin'
Ты
не
можешь
удержаться
от
падения,
Livin'
on
the
edge
Жизнь
на
грани,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
Yeah,
you
got
to
that
now
Да,
ты
должна
это
понять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Perry, Mark Hudson, Steven Tallarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.