Текст и перевод песни Aerosmith - Studio, Part 2
Studio, Part 2
Studio, Part 2
3°
B
di
un
I.T.C.
Una
classe
di
classici
figli
di.
Ho
dubbi
amletici
tipici
dei
16:
essere
o
non
essere
patetici.
Eh
si,
ho
gli
occhiali
spessi,
vedessi.
amici
che
spesso
mi
chiamano
Nessy,
3rd
B
of
a
Technical
Institute.
A
class
of
classic
sons
of...
I
have
Hamlet-like
doubts,
typical
of
a
16-year-old:
to
be
or
not
to
be
pathetic.
Yeah,
I
have
thick
glasses,
you
should
see.
Friends
who
often
call
me
Nessy,
indefessi
mi
pressano
come
uno
stencil.
Bud
Spencer
e
Terence
Hill
repressi,
con
grossi
limiti
tirelessly
press
me
like
a
stencil.
Repressed
Bud
Spencer
and
Terence
Hill,
with
big
limitations
ma
imbottiti
di
bicipiti
da
divi
che
invidi,
vengono
i
brividi
se
per
fare
i
fighi
lasciano
lividi.
but
stuffed
with
biceps
like
stars
that
you
envy,
I
get
chills
when
they
leave
bruises
to
act
cool.
Non
vivo
di
pallone,
non
parlo
di
figone,
non
indosso
vesti
buone,
quindi
sono
fuori
da
ogni
discussione.
I
don't
live
for
soccer,
I
don't
talk
about
hot
girls,
I
don't
wear
nice
clothes,
so
I'm
out
of
every
discussion.
No,
non
mi
conoscono
ma
tirano
le
loro
nocche
sul
mio
profilo
da
Cyrano,
No,
they
don't
know
me
but
they
throw
their
knuckles
on
my
Cyrano
profile,
se
sei
violento
tutti
qua
dentro
ti
stimano,
se
sei
mite
di
te
ridono
come
di
Totò,
if
you're
violent
everyone
in
here
respects
you,
if
you're
meek
they
laugh
at
you
like
Totò,
però
chi
è
mansueto
come
me
sa
che
quando
le
palle
si
fanno
cubiche,
but
those
who
are
meek
like
me
know
that
when
the
balls
become
cubic,
come
un
kamikaze
che
si
fa
di
sakè
metto
a
fuoco
intorno
a
me.
like
a
kamikaze
who
gets
high
on
sake,
I
set
fire
around
me.
Trovo
molto
interessante
la
mia
parte
intollerante
che
mi
rende
rivoltante
tutta
questa
bella
gente
I
find
my
intolerant
side
very
interesting,
it
makes
me
disgusted
by
all
these
beautiful
people
Affianco
al
mio
banco
un
hippoppettaro
sniffa
polvere
da
sparo,
dice
che
un
tipo
è
capace
Next
to
my
desk,
a
wannabe
gangster
sniffs
gunpowder,
says
a
guy
is
capable
per
quanti
buchi
ha
nel
torace,
lo
capisco
ma
preferisco
Karol
a
dischi
di
artisti
muscolosi,
because
of
how
many
holes
he
has
in
his
chest,
I
understand
him
but
I
prefer
Karol
to
records
by
muscular
artists,
orgogliosi
dei
loro
trascorsi
malavitosi,
vanitosi
ripresi
con
pose
da
bellicosi
mentre
io
sono
fiacco
proud
of
their
criminal
past,
vain
and
filmed
with
belligerent
poses
while
I
am
weak
ed
ho
la
mononucleosi,
studio
in
una
classe
di
rissosi
eccitati
dai
globuli
rossi
manco
fossero
Bela
Lugosi.
Tieni
presente
che
sono
commosso
cerebralmente
da
gesti
eccessivamente
affettuosi.
and
have
mononucleosis,
I
study
in
a
class
of
brawlers
excited
by
red
blood
cells
as
if
they
were
Bela
Lugosi.
Keep
in
mind
that
I
am
cerebrally
moved
by
excessively
affectionate
gestures.
A
16
anni
le
opzioni
sono
2 visto
che
o
diventi
pugile
o
diventi
come
me
che
sono
debole,
At
16,
there
are
2 options,
you
either
become
a
boxer
or
you
become
like
me
who
is
weak,
che
non
ho
regole,
che
ho
roba
demodè,
che
detesto
il
chiché
dell’uomo
che
non
deve
chiedere
mai,
who
has
no
rules,
who
has
outdated
stuff,
who
hates
the
cliché
of
the
man
who
must
never
ask,
dato
che
se
non
chiedi
non
sai,
dato
che
adoro
Wharol
e
Wilde,
dato
che
se
mi
cerchi
since
if
you
don't
ask
you
don't
know,
since
I
adore
Warhol
and
Wilde,
since
if
you
look
for
me
mi
troverai
nel
viavai
di
un
gay
pride,
ma
sappi
che
se
mi
provocherai
sono
guai,
you
will
find
me
in
the
hustle
and
bustle
of
a
gay
pride,
but
know
that
if
you
provoke
me
it's
trouble,
Dottor
Jackill
diventa
Mr
Hide
e
ti
ammazza
stecchito
col
Raid.
Doctor
Jekyll
becomes
Mr.
Hyde
and
kills
you
stone
dead
with
Raid.
Cari
professori
miei,
io
vorrei
che
in
giro
ci
fossero
meno
bulli
del
cazzo
e
più
gay,
My
dear
teachers,
I
wish
there
were
fewer
fucking
bullies
and
more
gays
around,
più
dreadlock
e
meno
monclair,
più
Stratocaster
e
meno
DJ,
chiama
la
strega
di
Blair
more
dreadlocks
and
less
Moncler,
more
Stratocasters
and
fewer
DJs,
call
the
Blair
Witch
che
ho
un
progetto
in
mente:
rimanere
sempre
adolescente.
Io
sono
molto
calmo
ma
nella
mente
because
I
have
a
project
in
mind:
to
stay
forever
young.
I
am
very
calm
but
in
my
mind
ho
un
virus
latente
incline
ad
azioni
violente.
Si
sente
sempre
più
spesso
che
sono
un
pazzo
depresso.
I
have
a
latent
virus
prone
to
violent
actions.
It
is
increasingly
said
that
I
am
a
depressed
madman.
Meglio
depressi
che
stronzi
del
tipo
“Me
ne
fotto”,
perché
non
dicono
“Io
mi
interesso”?
Better
depressed
than
assholes
like
"I
don't
give
a
damn",
why
don't
they
say
"I
care"?
che
si
inculino
un
cipresso,
dunque,
tanto
il
mio
destino
è
stare
solo
con
chiunque.
let
them
shove
a
cypress
up
their
asses,
therefore,
as
my
destiny
is
to
be
alone
with
anyone.
Alle
bestie
regalerò
i
miei
sorrisi
come
Francesco
d’Assisi
e
Pippi
Calzelunghe
I
will
give
my
smiles
to
the
beasts
like
Francis
of
Assisi
and
Pippi
Longstocking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.