Текст и перевод песни Aerosmith - The Farm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
not
a
place
you
can
get
to
(Это
не
то
место,
куда
ты
можешь
попасть
By
a
boat
or
a
train...
it's
far,
far
away...
На
лодке
или
поезде...
оно
далеко,
очень
далеко...)
(Words
from
Wizard
of
Oz)
(Слова
из
Волшебника
страны
Оз)
There's
a
cockroach
in
my
coffee
В
моем
кофе
таракан,
There's
a
needle
in
my
arm
В
моей
руке
игла.
And
I
feel
like
New
York
City
Я
чувствую
себя
как
Нью-Йорк,
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму.
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму.
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму.
Somebody
get
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отвезите
меня
на
ферму.
I
got
terminal
uniqueness
У
меня
неизлечимая
уникальность,
I'm
an
egocentric
man
Я
эгоцентричный
мужчина.
I
get
caught
up
in
my
freakness
Я
погряз
в
своей
странности,
But
I
ain't
no
Peter
Pan
Но
я
не
Питер
Пэн.
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму.
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму.
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму.
Buckle
up
straightjack
Застегни
смирительную
рубашку,
Sanity
is
such
a
drag
Здравый
смысл
— такая
скука.
Jellybean
thorazene
Желейный
торазин,
Transcendental
jet
lag
Трансцендентальная
смена
часовых
поясов.
Sanity
I
ain't
gotta
Здравый
смысл
мне
не
нужен,
Feeling
like
a
pinata
Чувствую
себя
пиньятой.
Sucker
punch,
blowin'
lunch
Удар
исподтишка,
рвотный
позыв,
Motherload,
pigeonholed
Главный
приз,
загнанный
в
угол.
I'm
feeling
like
I'm
gonna
explode
Я
чувствую,
что
сейчас
взорвусь.
Yeah,
I
wanna
shave
my
head
and
Да,
я
хочу
побрить
голову
и
I
wanna
be
a
Hare
Krishna
Я
хочу
быть
кришнаитом,
Tattoo
a
dot
right
on
my
head
Вытатуировать
точку
прямо
на
голове.
And
the
prozac
is
my
fixer
И
прозак
— мой
наркотик,
I
am
the
living
dead
Я
— живой
мертвец.
(Follow
the
yellow
brick
road...
(Следуй
по
дороге
из
желтого
кирпича...
Follow
the
yellow
brick
road...)
Следуй
по
дороге
из
желтого
кирпича...)
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Somebody
get
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отведите
меня
на
ферму.
Somebody
take
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отведите
меня
на
ферму.
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Somebody
take
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отведите
меня
на
ферму.
Somebody
take
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отведите
меня
на
ферму.
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
(Repeat
last
verse)
(Повторить
последний
куплет)
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Take
me
to
the
farm
Отведи
меня
на
ферму.
Somebody
get
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отведите
меня
на
ферму.
(Wake
up,
honey...
Then
I'm
sure
to
(Проснись,
милая...
Тогда
я
точно
получу
Get
a
brain,
a
heart,
a
home,
the
nerve)
Мозги,
сердце,
дом,
смелость)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAROLD ARLEN, STEVEN TYLER, JOE PERRY, MARK HUDSON, E HARBURG, HERBERT STOTHART, STEVE DUDAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.