Текст и перевод песни Aerstame - Tonada Estelar (feat. Rei)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonada Estelar (feat. Rei)
Звездная мелодия (при уч. Rei)
Esta
tonada
no
es
casualidad
Эта
мелодия
не
случайна,
La
noche
está
entre
los
dos
Ночь
между
нами,
De
cómplice
está
confubulación
В
сговоре
с
нами
эта
тайна,
Tu
cosmos
es
la
cura
ha
esta
solitaria
alma
Твой
космос
— лекарство
для
моей
одинокой
души,
Y
una
mirada
estelar...
И
твой
звездный
взгляд...
Algunos
pensamientos
llegarán
Некоторые
мысли
придут
Y
pronto
marcharan
И
скоро
уйдут,
Pero
el
tuyo
corazón
Но
твое
сердце
Por
siempre
se
quedara
en
mi
interior
Навсегда
останется
в
моей
душе.
¿Por
qué
el
tiempo
pasa
veloz
Почему
время
летит
так
быстро,
Si
estoy
contigo
acá?
Когда
я
с
тобой
здесь?
Cómo
la
luna
sigue
al
sol
Как
луна
следует
за
солнцем,
Amor
que
alumbra
ya
Любовь,
что
уже
освещает
нас.
Y
si
esto
fuese
enfermadad
И
если
это
болезнь,
Que
habría
que
remediar
Которую
нужно
лечить,
Aunque
paré
mi
corazón
Даже
если
мое
сердце
остановится,
Mi
amor
te
esperará
en
la
eternidad...
Моя
любовь
будет
ждать
тебя
в
вечности...
Mi
tabla
es
tierra
en
esta
esfera
Моя
доска
— земля
в
этой
сфере,
Tan
superficial
Настолько
поверхностной,
Vamos
a
dejar
astral
la
vieja
Давай
оставим
в
астрале
старую
Era
rutinaria
artificial
Рутинную
искусственную
эру.
Ya
se
abre
la
nevera
pa
Уже
открывается
холодильник,
Brindar
por
mi
gyal
Чтобы
выпить
за
мою
девочку,
Ya
cada
noche
que
pasamos
Уже
каждая
ночь,
что
мы
проводим
Juntos
es
más
especial
Вместе,
становится
особенной.
Somos
lo
dueños
del
pincel
Мы
— владельцы
кисти,
Pa′
dibujar
el
rumbo,
Чтобы
нарисовать
путь,
Aunque
el
tiempo
a
veces
Хотя
время
иногда
No
sea
generoso
y
punto,
Не
бывает
щедрым,
и
точка.
Ya
estando
juntos
las
horas
Уже
будучи
вместе,
часы
Pasan
como
segundos
Летят
как
секунды.
Firmo
con
sangre
en
el
telar
Подписываюсь
кровью
на
холсте,
Amor
ha
la
mujer
que
ha
Любовь
к
женщине,
которая
Calmado
mi
desvelar,
Успокоила
мою
бессонницу,
Angeles
van
con
nosotros
Ангелы
идут
с
нами,
Aunque
nos
tengan
que
esperar
Даже
если
им
придется
нас
ждать,
Por
qué
somos
como
los
Потому
что
мы
как
Viajeros
en
Interestelar
Путешественники
в
«Интерстеллар».
A
donde
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Mi
corazón
te
seguiré
Мое
сердце
будет
следовать
за
тобой,
Dónde
tu
estés
Где
бы
ты
ни
была.
A
donde
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Mi
corazón
te
seguiré
Мое
сердце
будет
следовать
за
тобой,
Dónde
tu
estés
Где
бы
ты
ни
была.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Flores, Miguel Barriga, Pera Prezz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.