Aerstame - Mi Camino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aerstame - Mi Camino




Mi Camino
My Path
Are you ready? (yaoh)
Are you ready? (yaoh)
Por cada párrafo un misil
A missile for every paragraph
Dios me ha dicho nárralo
God told me to narrate it
Desde que estaba en el barril
Ever since I was in the barrel
Mitad humano-mandril
Half human-mandrill
Del 19 de abril
Of April 19th
Crecí alejao de lo febril, criao como un niño gentil
I grew up away from the feverish, raised like a gentle child
No, no, no va llegarme un proyectil
No, no, no projectile will reach me
Porque tengo un japa mala protector aquí en mi atril
Because I have a protective japa mala here on my lectern
Everything is everything
Everything is everything
Lo dijo, mami, Lauryn Hill
Mommy Lauryn Hill said it
En el Miseducation que yo
In the Miseducation that I heard
Cuando era un infantil
When I was a child
Intentaré no ser tan grave
I will try not to be so serious
Pa sacarme lo que traigo dentro, y mi corazón sabe
To get out what I have inside, and my heart knows
Que el miedo no me trabe
That fear doesn't hold me back
Pa volar esta aeronave
To fly this aircraft
Y aceptar que es más fácil decir Camilo que Aerstame
And accept that it's easier to say Camilo than Aerstame
Surprise, surprise
Surprise, surprise
El mundo entero en stand by
The whole world on standby
Dando el alma por llevarse un like, no por honor al mic
Giving their soul to get a like, not for honoring the mic
Voy con Manu a solas
I go with Manu alone
A volar en mountain bike
To fly on a mountain bike
Pa que suelte la consola mi campeón en el Fornite
So that my champion in Fortnite releases the console
Sigo mi propio camino al fin
I follow my own path at last
¿Quién sabrá a dónde vaya llegar?
Who will know where I will go?
Ya da igual lo que podrán pensar de (ya no importa nada)
It doesn't matter what they think of me anymore (it doesn't matter anymore)
No hay destino, solo mi caminar
There is no destiny, only my walk
Camilo flow se zafa
Camilo flow takes off
En estas barras bien rimadas
In these well-rhymed bars
Llevo sangre de mufasa
I carry the blood of Mufasa
No me venga hablar huevadas
Don't come talking nonsense to me
Si es que voy con la garrafa
If I go with the bottle
Es de miel con limonada
It's honey with lemonade
No uso gafas pa rapear pues yo no oculto la mirada
I don't use glasses to rap because I don't hide my gaze
Que pa vender les debo música cachonda
That to sell I owe them horny music
Les voy a dar yumbina aquí en esta segunda ronda
I'm going to give them yohimbine here in this second round
Puedo rapear hasta con mímica sobre esta obra
I can even rap with mime on this work
Va cabecear hasta Jesús, porque las líricas me sobran (amén)
Even Jesus will nod, because I have lyrics to spare (amen)
Traigo la miel para el panal, no soy de aquí ni de allá
I bring the honey for the honeycomb, I'm not from here or there
Como Facundo Cabral
Like Facundo Cabral
Traje a flow severo al sendero más magistral
I brought severe flow to the most masterful path
No tengo un género, pues mi género es "mov original"
I don't have a genre, because my genre is "original mov"
Llegando alto
Reaching high
Aunque me suban más el pitch
Even if they raise my pitch more
Meditando con mi canto
Meditating with my singing
Lo hago como David Lynch
I do it like David Lynch
A veces de Goku
Sometimes like Goku
Otras veces como el Grinch
Other times like the Grinch
Y me entretengo en Fruity loops
And I entertain myself in Fruity Loops
Como en la Nintendo Switch
Like on the Nintendo Switch
Con la mente libre
With a free mind
Clavando más rimas que Jordan
Nailing more rhymes than Jordan
Me desahogo
I vent
Porque el mundo me provoca
Because the world provokes me
Yo, yo soy un saiyajin
I, I am a Saiyan
Clavando más rimas que Jordan
Nailing more rhymes than Jordan
Me desahogo
I vent
Porque el mundo me provoca
Because the world provokes me
Sigo mi propio camino al fin
I follow my own path at last
¿Quién sabrá a dónde vaya a llegar?
Who will know where I will go?
Ya da igual lo que podrán pensar de (ya no importa nada)
It doesn't matter what they think of me anymore (it doesn't matter anymore)
No hay destino, solo mi caminar
There is no destiny, only my walk
Sigo mi propio camino al fin (camino al fin)
I follow my own path at last (path at last)
¿Quién sabrá a dónde vaya a llegar? (vaya a llegar)
Who will know where I will go? (will go?)
Ya da igual lo que puedan pensar de (ya no importa na')
It doesn't matter what they think of me anymore (it doesn't matter anymore)
No hay destino, solo mi caminar
There is no destiny, only my walk





Авторы: Camilo Aerstame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.